Luke 4:7 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ኽትሰግዱኒ እንተ ደሊኹም፡ ኵሉ ናትኩም ኪኸውን እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ስለዚህ አንተ በፊቴ ብትሰግድልኝ ይህ ሁሉ ለአንተ ይሁንልህ።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ስለዚህ አንተ በእኔ ፊት ብትሰግድ፥ ሁሉ ለአንተ ይሆናል አለው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ስለዚህ አንተ በእኔ ፊት ብትሰግድ፥ ሁሉ ለአንተ ይሆናል፤” አለው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄዋ ጊዲያ ዲራው፥ ኔ ታ ሲንꬃን ታው ጎዪኖፔ ሃ ኡባይ ኔሳ ጊዳናዋ» ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋ ግድያ ድራዉ፥ ነ ታ ስንን ታዉ ጎይኖፐ ሀ ኡባይ ኔሳ ግዳናዋ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaa gidiyaa diraw, ne ta sintsaan taw goyinnooppe ha ubbay neessa gidanawaa» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaa gidiyaa diraw, ne ta sinthaan taw goyinnooppe ha ubbay neessa gidanawaa" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaa gidiyaa diraw, ne ta sinthaan taw goyinnooppe ha ubbay neessa gidanawaa” yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Hessa gishshas neni kundada taas goynniko hayssi wurikka nees gidana» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ሄሳ ጊሻስ ኔኒ ኩንዳዳ ታስ ጎይኒኮ ሃይሲ ዉሪካ ኔስ ጊዳና» ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | “ሄሳ ጊሽ ኔኒ ኩንዳዳ ታስ ጎይኒኮ ሃይሲ ዉሪካ ኔስ ጊዳና” ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hesa gish ne kunddada taas goynnikko haysi wurikka nees gidana gides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hessa gisho, neeni taw goynniko ubbay new gidana” yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄሳ ጊሾ፥ ኔኒ ታው ጎይኒኮ ኡባይ ኔው ጊዳና» ያጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳ ግሾ፥ ኔኒ ታዉ ጎይንኮ ኡባይ ነዉ ግዳና” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gisho, neeni taw goyinniko ubbay new gidana” yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hessa gisho, neeni taw goynniko ubbay new gidana” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስለዚህ ብትሰግድልኝ ይህ ሁሉ የአንተ ይሆናል።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስለዚህ አንተ ለእኔ ብትሰግድልኝ ይህ ሁሉ የአንተ ይሆናል፤” አለው። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ስለዚ ንስኻ ኣብ ቅድመይ እንተ ሰገድካ፡ ኲሉ ናትካ ኪኸውን እዩ፡ በሎ። |