Luke 4:39 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ልዕሊኣ ደው ኢሉ ድማ ነቲ ሰዓል ገንሖ። ብኡብኡ ድማ ተንሲኣ ኣገልገለቶም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በአጠገብዋም ቁሞ ንዳድዋን ገሠጸውና ተዋት፤ ወዲያውም ተነሥታ አገለገለቻቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በአጠገብዋም ቆሞ ንዳዱን ገሠጸውና ለቀቃት፤ ያንጊዜውንም ተነሥታ አገለገለቻቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በአጠገብዋም ቆሞ ትኩሳቱን ገሠጸውና ለቀቃት፤ ወዲያውም ተነሥታ አገለገለቻቸው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኢ ማታን ኤቂዴ ቆፁዋ ሃርጊያ ሴሪና፥ ሃርጊ ዬዲሼዳ፤ ሄዎዲያንካ ዴንዳዴ ኡንቱንቶ ኪቴታዱ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | እ ማታን ኤቂደ ቆጹዋ ሀርግያ ሴርና፥ ሀርጊ የዲሼዳ፤ ሄ ዎድያንካ ደንዳደ ኡንቱንቶ ኪተታዱ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | I matan ek'k'iide k'os'uwaa harggiyaa seerina, harggii yeddiisheedda; he wodiyaankka denddaade unttunttoo kiitettaaddu. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | I matan eqqiide qoxuwaa harggiyaa seerina, harggii yeddiisheedda; hewodiyankka denddaade unttunttoo kiitettaaddu. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | I matan eqqiide qoxuwaa harggiyaa seerina, harggii yeddiisheedda; hewodiyankka denddaade unttunttoo kiitettaaddu. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Yesusikka izikko shiiqidi misho hargeza seerides. Misha hargeyka yeddiin heerakka denda eqqada imaththata mokkadus. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዬሱሲካ ኢዚኮ ሺቂዲ ሚሾ ሃርጌዛ ሴሪዴስ። ሚሻ ሃርጌይካ ዬዲን ሄራካ ዴንዳ ኤቃዳ ኢማታ ሞካዱስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ዬሱሲካ ኢዚኮ ሺቂዲ ሚሾ ሃርጌዛ ሴሪዴስ። ሚሻ ሃርጌይካ ዬዲን ሄራካ ዴንዳ ኤቃዳ ኢማꬃታ ሞካዱስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Izika iziko shiiqqidi hokidi micha harggeza seerides. Micha harggeyka yedin heeraka denda eqqada imathata mokadus. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | I hiixaakko shiiqi hokkidi I harggiya hanqis. Mishay aggin ellesa denddada entta mokkasu. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኢ ሂፃኮ ሺቂ ሆኪዲ ኢ ሃርጊያ ሃንቂስ። ሚሻይ ኣጊን ኤሌሳ ዴንዳዳ ኤንታ ሞካሱ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እ ሂፃኮ ሺቅ ሆክድ እ ሀርግያ ሀንቅስ። ምሻይ አግን ኤለሳ ደንዳዳ ኤንታ ሞካሱ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | I hiixako shiiqi hokidi I hargiya hanqis. Mishay aggin ellesa dendada enta mokasu. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | I hiixaakko shiiqi hokkidi I harggiya hanqis. Mishay aggin ellesa denddada entta mokkasu. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እርሱም ወደ ተኛችበት ጠጋ ብሎ በማጐንበስ ትኵሳቱን ገሠጸው፤ ትኵሳቱም ለቀቃትና ወዲያው ተነሥታ አስተናገደቻቸው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ኢየሱስም ወደ እርስዋ ቀርቦ አጠገብዋ ቆመና ትኲሳቱ እንዲለቃት አዘዘ፤ ትኲሳቱም ለቀቃት፤ ወዲያውኑም ተነሥታ ታስተናግዳቸው ጀመር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኢየሱስ ከዓ ኣብ ጥቓኣ ደው ኢሉ፥ ነቲ ረስና ገሰፆ፤ እቲ ረስናውን ሓደጋ፤ ሽዑ ንሽዑ ተሲኣ ኸዓ ኣገልገለቶም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ ልዕሊኣ ድንን ኢሉ ነቲ ዓሶኣ ገንሖ፡ እቲ ዓሶውን ሐደጋ። ብኡብኡ ተንሲኣ ኣገልግለቶም። |