Luke 4:29 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ተንሲኦም ድማ ካብታ ኸተማ ኣባረርዎ፡ መሊሶም ድማ ኪድርብይዎ፡ ናብቲ ኸተማኦም እተሃንጸትሉ ወሰን ጐቦ ወሰድዎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ያንጊዜም ተነሥተው ከከተማ ወደ ውጭ አወጡት፤ ገፍተውም ይጥሉት ዘንድ ከተማቸው ተሠርታባት ወደ ነበረች ተራራ ጫፍ ወሰዱት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ይጥሉትም ዘንድ ከተማቸው ተሠርታባት ወደ ነበረች ወደ ተራራው አፋፍ ወሰዱት፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ተነሥተውም ከከተማይቱ ውጭ አወጡት፤ ገፍትረውም ሊጥሉት ከተማቸው ተሠርታባት ወደ ነበረች ኮረብታ አፋፍ ላይ ወሰዱት፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኡንቱንቱ ዴንዲዴ ዬሱሳ ካታማፔ ጋፃ ኬሲዴ ዱጌ ኦላናው ካታማይ ኬፄቴዳ ዴሪያ ሁጲያ ኣፌዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቱ ደንዲደ የሱሳ ካታማፐ ጋጻ ከሲደ ዱገ ኦላናዉ ካታማይ ኬጸቴዳ ደርያ ሁጲያ አፌድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttu denddiide Yesuusa katamaappe gas'aa kessiide duge olanaw katamay kees'etteedda deriyaa huup'iyaa afeeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Unttunttu denddiide Yesuusa katamaappe gaxaa kessiide duge olanaw katamay keexetteedda deriyaa huuphiyaa afeeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Unttunttu denddiide Yesuusa katamaappe gaxaa kessiide duge olanaw katamay keexetteedda deriyaa huuphiyaa afeeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ba uttidasohoppe dendi eqqidi Yesusa katamaappe kare kessidi duge zaari yeddanaas istta katamaya oosettida zumaa bolla aafotizason oosettidaso ekki efida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ባ ኡቲዳሶሆፔ ዴንዲ ኤቂዲ ዬሱሳ ካታማፔ ካሬ ኬሲዲ ዱጌ ዛሪ ዬዳናስ ኢስታ ካታማያ ኦሴቲዳ ዙማ ቦላ ኣፎቲዛሶን ኦሴቲዳሶ ኤኪ ኤፊዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ባ ኡቲዳሶፔ ዴንዲ ኤቂዲ ዬሱሳ ካታማፔ ካሬ ኬሲዲ ዱጌ ዛሪ ዬዳናስ ኢስታ ካታማያ ኦሴቲዳ ዙማ ቦላ ኣፎቲዛሶን ኦሴቲዳሶ ኤኪ ኤፊዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Be utidasooppe dendi eqqidi Yesussa katamappe kare kessidi duge zaari yedanaas ista katamaya oothettida dhoqqa zuma xeera ekki efida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Bantta uttida bessaafe denddidi zuma bolla keexettida katamaappe gaxa kessidi sugi yeddanaw aafo doona efidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ባንታ ኡቲዳ ቤሳፌ ዴንዲዲ ዙማ ቦላ ኬፄቲዳ ካታማፔ ጋፃ ኬሲዲ ሱጊ ዬዳናው ኣፎ ዶና ኤፊዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ባንታ ኡትዳ በሳፈ ደንድድ ደረ ቦላ ኬፀትዳ ካታማፐ ጋፃ ከስድ ሱግ የዳናዉ አፎ ዶና ኤፍዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Banta uttida bessaafe dendidi dere bolla keexetida katamaape gaxa kessidi sugi yeddanaw aafo doona efidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Bantta uttida bessaafe denddidi zuma bolla keexettida katamaappe gaxa kessidi sugi yeddanaw aafo doona efidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከተቀመጡበትም ተነሥተው ከከተማው አስወጡት፤ ቍልቍል ሊጥሉትም ከተማቸው ወደ ተሠራችበት ኰረብታ አፋፍ ወሰዱት፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ተነሥተውም ኢየሱስን ጐትተው ከከተማ ውጪ አወጡት፤ ወደ ገደልም ገፍትረው ሊጥሉት ፈልገው ከተማቸው ወደ ተሠራችበት ኰረብታ አፋፍ ላይ ወሰዱት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሽዑ ተሲኦም ካብቲ ዓዲ፥ ናብ ወፃኢ ኣውፅእዎ። ከፅድፍዎውን ዓዶም ተሰሪሓትሉ ናብ ዝነበረት ገምገም እምባ ወሰድዎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ተንሲኦም ካብ ዓዲ ናብ ወጻኢ ኣውጽእዎ፡ ኬጽድፍዎ ኸኣ ናብ ገምገም እታ ዓዶም ተሰሪሓትሊ ዘላ ኸረን ወሰድዎ። |