Luke 4:27 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ብግዜ ነብዪ ኤልሳእ ኣብ እስራኤል ብዙሓት ለምጻማት ነበሩ። ብዘይካ ንእማን እቲ ኣራማዊ፡ ሓደ እኳ ኣይነጽሐን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በነ​ቢዩ በኤ​ል​ሳዕ ዘመ​ንም ብዙ ለም​ጻ​ሞች በእ​ስ​ራ​ኤል ውስጥ ነበሩ፤ ነገር ግን ከሶ​ር​ያ​ዊው ከን​ዕ​ማን በቀር ከእ​ነ​ዚያ አንድ እን​ኳን አል​ነ​ጻም።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በነቢዩ በኤልሳዕ ዘመንም በእስራኤል ብዙ ለምጻሞች ነበሩ፥ ከሶርያዊው ከንዕማን በቀር ከእነርሱ አንድ ስንኳ አልነጻም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በነቢዩ በኤልሳዕ ዘመንም በእስራኤል ብዙ ለምጻሞች ነበሩ፤ ነገር ግን ከሶርያዊው ከንዕማን በቀር ከእነርሱ ማንም አልነጻም።”
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ናቢያ ኤልሳዓ ዎዲያንካ ኢስራዔሊያን ጮራ ኦሉዋ ሃርጊያን ኦይቄቴዳዋንቱ ዴዒኖ፤ ሶሪያ ቢታን ዴዒያ ኒዒማኔፔ ኣቲን ኡንቱንቱፔ ኦኒኔ ፓፂ ቤና» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ናብያ ኤልሳአ ዎድያንካ እስራኤልያን ጮራ ኦሉዋ ሀርግያን ኦይቀቴዳዋንቱ ደኢኖ፤ ሶርያ ቢታን ደእያ ንእማነፐ አትን ኡንቱንቱፐ ኦንነ ፓጽ ቤና” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Nabiyaa Elssaa'a wodiyaankka Israa'eeliyaan c'ora oolluwaa harggiyaan oyk'etteeddawanttu de'iino; Sooriyaa biittaan de'iyaa Ni'imaaneppe attin unttunttuppe ooninne pas'i beenna» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Nabiyaa Elssaa7a wodiyankka Israa7eeliyaan cora oolluwaa harggiyan oyqetteeddawanttu de7iino; Sooriyaa biittaan de7iyaa Ni7imaaneppe attin unttunttuppe ooninne paxi beenna" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Nabiyaa Elssaa7a wodiyankka Israa7eeliyaan cora oolluwaa harggiyan oyqetteeddawanttu de7iino; Sooriyaa biittaan de7iyaa Ni7imaaneppe attin unttunttuppe ooninne paxi beenna” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Nabe Elssa7e wode Isra7eele deren daro inchchirachcha hargizayti deettes; gido attiin Sooriya biitta as Ni7imaaneppe attiin he darotappe oonikka inchchirachcha hargefe paxibeenna» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ናቤ ኤልሳኤ ዎዴ ኢስራኤሌ ዴሬን ዳሮ ኢንቺራቻ ሃርጊዛይቲ ዴቴስ፤ ጊዶ ኣቲን ሶሪያ ቢታ ኣስ ኒኢማኔፔ ኣቲን ሄ ዳሮታፔ ኦኒካ ኢንቺራቻ ሃርጌፌ ፓጺቤና» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ናቤ ኤሊሳዔ ዎዴ ኢስራዔሌ ዴሬን ዳሮ ኢንቺራቻ ሃርጊዛይቲ ዴቴስ ሺን ሶሪያ ቢታ ኣሳ ጊዲዳ ኒዒማኔፔ ኣቲን ሄ ዳሮታፔ ኦኒካ ኢንቺራቻ ሃርጌፌ ፓፂቤና” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Nabe Elsa7e wode Isra7eele deren daro inchiracho harggizayti deetes shin Sooriya biitta asa gidida Ni7imaneppe attin he darotappe oonikka inchiracho harggefe paxibeyyna.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Nabiya Elssa7e wode Isra7eelen daro baro hargganchchoti de7oosona. Shin Soore uraa Ni7imaaneppe attin oonikka paxibeenna” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ናቢያ ኤልሳዔ ዎዴ ኢስራዔሌን ዳሮ ባሮ ሃርጋንቾቲ ዴዖሶና። ሺን ሶሬ ኡራ ኒዒማኔፔ ኣቲን ኦኒካ ፓፂቤና» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ናብያ ኤልሳ ዎደ እስራኤለን ዳሮ ባሮ ሀርጋንቾት ደኦሶና። ሽን ሶረ ኡራ ንእማነፐ አትሽን፥ ኦንካ ፓፅቤና” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Nabiya Elsa wode Isra7eelen daro baro harganchoti de7oosona. Shin Soore uraa Ni7imaanepe attishin, oonika paxibeenna” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Nabiya Elssa7e wode Isra7eelen daro baro hargganchchoti de7oosona. Shin Soore uraa Ni7imaaneppe attin oonikka paxibeenna” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በነቢዩ በኤልሳዕ ዘመንም በእስራኤል ብዙ ለምጻሞች ነበሩ፤ ነገር ግን ከሶርያዊው ከንዕማን በቀር ከእነዚያ መካከል ማንም አልነጻም።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እንዲሁም በነቢዩ በኤልሳዕ ጊዜ ብዙ ለምጻሞች በእስራኤል አገር ነበሩ፤ ነገር ግን ከሶርያዊው ከንዕማን በቀር፥ ከእነርሱ አንድ እንኳ አልነጻም።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ብዘመን ነቢይ ኤልሳዕውን፥ ኣብ እስራኤል ብዙሓት ለምፃማት ነይሮም፥ እንተ ኾነ እንትርፊ እቲ ሶርያዊ ንእማን፥ ካብኣቶም ሓደኳ ኣይነፅሀን” በሎም።
Amharic Tigrinya 2011 ብዘመን ነብዪ ኤልሳእውን ኣብ እስራኤል ብዙሓት ለምጻማት ነይሮም፡ ንእማን ሶርያዊ ጥራይ ደኣ እምበር፡ ካባታቶምሲ ሓደ እኳ ኣይነጽሄን።