Luke 3:9 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሕጂ ድማ ሓርማዝ ኣብ ሱር ኣእዋም ተነቢሩ ኣሎ፣ ስለዚ ጽቡቕ ፍረ ዘይፈሪ ዘበለ ዅሉ ኣእዋም ተቘሪጹ ናብ ሓዊ ይድርበ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እነሆ፥ ምሳር በዛ​ፎች ላይ ተቃ​ጥ​ቶ​አል፤ መል​ካም ፍሬ የማ​ያ​ፈ​ራ​ው​ንም ዛፍ ሁሉ ይቈ​ር​ጡ​ታል፤ ወደ እሳ​ትም ይጥ​ሉ​ታል።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አሁንስ ምሳር ደግሞ በዛፎች ሥር ተቀምጦአል፤ እንግዲህ መልካም ፍሬ የማያደርግ ዛፍ ሁሉ ይቆረጣል ወደ እሳትም ይጣላል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ቀድሞውንም እንኳ ምሳር በዛፎች ሥር ተቀምጦአል፤ ስለዚህ መልካም ፍሬ የማያፈራ ዛፍ ሁሉ ይቈረጣል ወደ እሳትም ይጣላል።”
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሃዒ ኡባ ቤፂ ሚꬃ ፃጱዋን ቃንፃናው ጊጊ ኡቴዳ፤ ሲሚ ሎዖ ኣይፊያ ኣይፌና ሚꬃይ ኡባይ ቃንፄቲዴ ታማን ኦሌታናዋ።»
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሀእ ኡባ ቤጽ ም ጻጱዋን ቃንጻናዉ ጊግ ኡቴዳ፤ ስም ሎኦ አይፍያ አይፈና ምይ ኡባይ ቃንጸቲደ ታማን ኦለታናዋ።”
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ha"i ubbaa bees'i mitsaa s'ap'uwaan k'ans's'anaw giigi utteedda; simmi lo"o ayfiyaa ayfena mitsay ubbay k'ans's'ettiide tamaan olettanawaa.»
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ha77i ubba beexi mithaa xaphuwan qanxxanaw giigi utteedda; simmi lo77o ayfiyaa ayfenna mithay ubbay qanxxettiide tamaan olettanawaa."
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ha77i ubba beexi mithaa xaphuwan qanxxanaw giigi utteedda; simmi lo77o ayfiyaa ayfenna mithay ubbay qanxxettiide tamaan olettanawaa.”
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Kalttay mith qanxxanaas miththa xaphon dees. Lo7o ayfe ayfontta iita miththi wuri qanxxettidi taman yegettana» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ካልታይ ሚ ቃንጻናስ ሚ ጻጶን ዴስ። ሎኦ ኣይፌ ኣይፎንታ ኢታ ሚ ዉሪ ቃንጼቲዲ ታማን ዬጌታና» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ካልታይ ሚꬅ ቃንፃናስ ሚꬃ ፃጶን ዴስ። ሎዖ ኣይፌ ኣይፎንታ ኢታ ሚꬂ ዉሪ ቃንፄቲዲ ታማን ዬጌታና” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Beyxxey mith qanxanas miththa xaphon dees. Lo7o ayfe ayfontta iita mithi wuri qanxettidi taman yegistana.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hekko, beexey mithaa xaphon de7ees. Hiza, lo77o ayfe ayfonna mitha ubbay qanxettidi taman yegettana” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሄኮ፥ ቤፄይ ሚꬃ ፃጶን ዴዔስ። ሂዛ፥ ሎዖ ኣይፌ ኣይፎና ሚꬃ ኡባይ ቃንፄቲዲ ታማን ዬጌታና» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄኮ፥ ቤፀይ ም ፃጶን ደኤስ። ህዛ፥ ሎኦ አይፈ አይፎና ም ኡባይ ቃንፀትድ ታማን የገታና” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Heko, beexey mithaa xaphon de7ees. Hiza, lo77o ayfe ayfonna mitha ubbay qanxetidi taman yegetana” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hekko, beexey mithaa xaphon de7ees. Hiza, lo77o ayfe ayfonna mitha ubbay qanxettidi taman yegettana” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አሁን እንኳ ምሣር በዛፎች ሥር ተቀምጧል፤ መልካም ፍሬ የማያፈራም ዛፍ ሁሉ ተቈርጦ ወደ እሳት ይጣላል።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አሁን መጥረቢያ በዛፎቹ ሥር ተቀምጦአል። ስለዚህ መልካም ፍሬ የማያፈራ ዛፍ ሁሉ ይቈረጣል ወደ እሳትም ይጣላል።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እንሆ ማሕፀ ኣብ ሱር ኣእዋም ተቐሪቡ ኣሎሞ፥ ኵሉ ፅቡቕ ፍረ ዘይፈሪ ኦም ክቝረፅ እዩ፤ ናብ ሓዊውን ክድርበ እዩ” ይብሎም ነበረ።
Amharic Tigrinya 2011 ካብ ሕጂ ኸኣ ማሕጸ ኣብቲ ስሩ ኣእዋም ተነቢሩ ኣሎ። ስለዚ ጽቡቕ ፍረ ዘይፈሪ ዘበለ ዂሉ ኦም ይቚረጽ ናብ ሓዊ ኸኣ ይድርበ እዩ።