Luke 3:8 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ ንስሓ ዚግብኣ ፍረ ኣፍርዩ፣ ንርእስኹም ከኣ፡ ኣብርሃም ንኣቦና ኣሎና፡ ክትብሉ ኣይትጀምሩ። ኣምላኽ ካብዞም ኣእማን እዚኣቶም ንኣብርሃም ውሉድ ኬተንስኣሉ ከም ዚኽእል እብለኩም ኣለኹ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እን​ግ​ዲህ ለን​ስሓ የሚ​ያ​በ​ቃ​ች​ሁን ሥራ ሥሩ፤ አብ​ር​ሃም አባ​ታ​ችን አለን በማ​ለት የም​ታ​መ​ልጡ አይ​ም​ሰ​ላ​ችሁ፤ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ከእ​ነ​ዚህ ድን​ጋ​ዮች ለአ​ብ​ር​ሃም ልጆ​ችን ማስ​ነ​ሣት እን​ደ​ሚ​ችል እነ​ግ​ራ​ች​ኋ​ለሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እንግዲህ ለንስሐ የሚገባ ፍሬ አድርጉ፤ በልባችሁም። አብርሃም አባት አለን ማለትን አትጀምሩ፤ ከእነዚህ ድንጋዮች ለአብርሃም ልጆች ሊያስነሣለት እግዚአብሔር እንዲችል እላችኋለሁና።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እንግዲህ ለንስሓ የሚገቡ ፍሬዎች አፍሩ፤ በልባችሁም ‘አብርሃም አባት አለን፤’ አትበሉ፤ ከእነዚህ ድንጋዮች ለአብርሃም ልጆች ሊያስነሣለት እግዚአብሔር እንደሚችል እነግራችኋለሁና።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሲሚ ሂንቴንቱ ናጋራፔ ሲሜዳዋንቶ ቤሲያ ኣይፊያ ኣይፊቴ። ሂንቴንቱ ዎዛናን ኣብራሃሞ ኑ ኣቡ ዴዔ ጎፒቴ። ፆሳይ ኣብራሃሞሲ ናና ሃ ሹቻቱዋፔ ዴንꬃናው ዳንዳዬ ያጋዴ ታኒ ሂንቴንቶ ኦዳይ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ስም ህንተንቱ ናጋራፐ ስሜዳዋንቶ በስያ አይፍያ አይፍተ። ህንተንቱ ዎዛናን አብራሃሞ ኑ አቡ ደኤ ጎፕተ። ጾሳይ አብራሃሞ ናና ሀ ሹቻቱዋፐ ደንናዉ ዳንዳዬ ያጋደ ታን ህንተንቶ ኦዳይ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Simmi hinttenttu nagaraappe simmeeddawanttoo bessiyaa ayfiyaa ayfite. Hinttenttu wozanaan Abraahaamo nu aabbu de'ee gooppite. S'oossay Abraahaamoo naanaa ha shuchchatuwaappe dentsanaw danddayee yaagaade taani hinttenttoo oday.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Simmi hinttenttu nagaraappe simmeeddawanttoo bessiyaa ayfiyaa ayfite. Hinttenttu wozanaan Abraahaamo nu aabbu de7ee gooppite. Xoossay Abraahaamossi naanaa ha shuchchatuwaappe denthanaw danddayee yaagaade taani hinttenttoo oday.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Simmi hinttenttu nagaraappe simmeeddawanttoo bessiyaa ayfiyaa ayfite. Hinttenttu wozanaan Abraahaamo nu aabbu de7ee gooppite. Xoossay Abraahaamossi naanaa ha shuchchatuwaappe denthanaw danddayee yaagaade taani hinttenttoo oday.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Intte nagara oosoppe simmidayssa erisiza ooso ooththite; ‹Nu aaway Abrahaamey nuus dees› guus aggite gides. ‹Xoossi baas giikko ha shuchchatappe Abrahaames naa ooththi denththanaas dandayzayssa erite›
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢንቴ ናጋራ ኦሶፔ ሲሚዳይሳ ኤሪሲዛ ኦሶ ኦቴ፤ ‹ኑ ኣዋይ ኣብራሃሜይ ኑስ ዴስ› ጉስ ኣጊቴ ጊዴስ። ‹ጾሲ ባስ ጊኮ ሃ ሹቻታፔ ኣብራሃሜስ ና ኦ ዴንናስ ዳንዳይዛይሳ ኤሪቴ›
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢንቴ ናጋራ ኦሶፔ ሲሚዳይሳ ኤሪሲዛ ኦሶ ኦꬂቴ ‘ኑ ኣዋይ ኣብራሃሜይ ኑስ ዴስ’ ጉስ ኣጊቴ ጊዴስ። ‘ፆሲ ባስ ጊኮ ሃ ሹቻታፔ ኣብራሃሜስ ና ኦꬂ ዴንꬃናስ ዳንዳዒዛይሳ ኤሪቴ’
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Inte naggara oothoppe simmidayssa erisiza ootho oothite <Abramey nu aaway nuus dees> gusi aggitte gides. Xoossi bees giikko ha shuchchatappe Abrames na oothi denthaanas dandda7izayssa erite”
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hiza, hintte simuwa qonccisiya lo77o ooso oothite, hintte wozanan, ‘Nuus, nu aaway Abrahamey de7ees gidi ceeqettofite.’ Haa si7ite, ha shuchchatappe Xoossay Abrahames na7a kessanaw dandda7ees.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሂዛ፥ ሂንቴ ሲሙዋ ቆንጪሲያ ሎዖ ኦሶ ኦꬂቴ፥ ሂንቴ ዎዛናን፥ ‹ኑስ፥ ኑ ኣዋይ ኣብራሃሜይ ዴዔስ ጊዲ ጬቄቶፊቴ።› ሃ ሲዒቴ፥ ሃ ሹቻታፔ ፆሳይ ኣብራሃሜስ ናዓ ኬሳናው ዳንዳዔስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ህዛ፥ ህንተ ስሙዋ ቆንጭስያ ሎኦ ኦሶ ኦተ፥ ህንተ ዎዛናን፥ ‘ኑስ፥ ኑ አዋይ አብራሃመይ ደኤስ ግድ ጬቀቶፍተ።’ ሃ ስእተ፥ ሀ ሹቻታፐ ፆሳይ አብራሃመስ ናአ ከሳናዉ ዳንዳኤስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hiza, hinte simuwa qoncisiya lo77o ooso oothite, hinte wozanan, ‘Nuus, nu aaway Abrahaamey de7ees gidi ceeqetofite.’ Haa si7ite, ha shuchatape Xoossay Abrahaames na7a kessanaw danda7ees.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hiza, hintte simuwa qonccisiya lo77o ooso oothite, hintte wozanan, ‘Nuus, nu aaway Abrahamey de7ees gidi ceeqettofite.’ Haa si7ite, ha shuchchatappe Xoossay Abrahames na7a kessanaw dandda7ees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እንግዲህ ለንስሓ የሚገባ ፍሬ አፍሩ፤ ደግሞም በልባችሁ፣ ‘አብርሃም አባታችን አለን’ ማለትን አትጀምሩ፤ እግዚአብሔር ከእነዚህ ድንጋዮች ለአብርሃም ልጆች ማስነሣት እንደሚችል እነግራችኋለሁና።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ይልቁንስ ንስሓ መግባታችሁን የሚያመለክት ሥራ ሥሩ እንጂ እኛ የአብርሃም ልጆች ነን እያላችሁ በልባችሁ አትመኩ። እግዚአብሔር ከእነዚህ ድንጋዮች ለአብርሃም ልጆች ሊያስነሣለት እንደሚችል እነግራችኋለሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እምበኣርከስ ንንስሃ ዝበቅዕ ፍረ ኣፍርዩ እምበር፥ ብልብኹም ‘ኣብርሃም ኣቦ ኣለና’ ብምባል ኣይትዘሃሩ፤ እግዚኣብሄር ንኣብርሃም ካብዘን ኣእማን እዚኣተን፥ ውሉድ ከተስአሉ ኸም ዝኽእል እነግረኩም ኣለኹ።
Amharic Tigrinya 2011 እምብኣርስኸ ንንስሓ ዚበቅዕ ፍረ ግበሩ። ካብዘን ኣእማን እዚኤን ንኣብርሃም ውሉድ ኬተንስእሉ ንኣምላኽ ከም ዚከኣሎ፡ እብለኩም ኣሎኹ እሞ፡ ብርእስኹም፡ ኣብርሃም ኣቦ ኣሎና ምባል ኣይትጀምሩ።