Luke 3:22 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | αααα΅ α α±α΅ α΅α α₯αααα α΅α α¨α ααα’ αα¨α°α‘ α«α₯ α°αα α΅αα‘ αα΅α» ααα αα°α α’α»α‘ αα₯α α΅ααΊ ααΈα’ α£α£α» α£αΈα’α α°ααα°α’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | ααβαα΅ α α±βα΅α α¨αβαα₯ ααα α£αα α α«α α αβα³α α α₯βαα± αα αα¨α°α€ α¨α°βαβααα₯ βα¨αβαβα΅α α₯ α α βαβα°α α°α΅ α¨αβαα αα α αα° αα β α¨αα αα αα£α’ αα. 9α₯35α’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | αααα΅ α α±α΅α α α α«α ααα α₯αα° ααα₯ α α₯αα± αα αα¨α°α€ α¨ααα΅α αα α αα° αα α₯ α α αα° α°α΅ αααα α¨αα α΅αα α α¨α°αα αα£α’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | αααα΅ α α±α΅α α α α«α ααα α₯αα° ααα₯ α α₯αα± αα αα¨α°α€ βα¨ααα΅α αα α αα° αα α€ α α αα° α°α΅ ααααα€β α¨αα α΅αα α α¨α°αα αα£α’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | αα» α£α«ααα« αα«α²α« ααα²α΄ α£ α¦αα ακ¬α³α’ α³αααα«α₯ Β«α³ αΆα²α« ααα ααα€ ααα α³α ααΌα³αΒ» α«αα« ααα α¬α³α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | αα» α α«ααα« αα«α΅α« ααα²α° α α¦αα αξΌα³α’ α³αααα«α₯ βα³ αΆα΅α« αα α ααα€ ααα α³α ααΈα³αβ α«αα« ααα α¬α³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Geeshsha Ayyaanaykka harap'p'iyaa malatiide Aa bollaan wod'd'eedda. Saluwaappekka, Β«Ta dosiyaa na'ay neena; neenan Taani nashettayΒ» yaagiyaa k'aalay yeedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Geeshsha Ayyaanaykka haraphphiya malatiide A bollaan wodhdheedda. Saluwaappekka, "Ta dosiyaa na7ay neena; neenan Taani nashettay" yaagiyaa qaalay yeedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Geeshsha Ayyaanaykka haraphphiya malatiide A bollaan wodhdheedda. Saluwaappekka, βTa dosiyaa na7ay neena; neenan Taani nashettayβ yaagiyaa qaalay yeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Xillo Ayanaykka haraphphe misatidi iza bolla wodhdhides. Β«Saloppe, βΉTa dosiza nay nena; Nenan tani ufayettaysβΊ Β» giza qaalay yides. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | αΊα α£α«ααα« αα«α΄ αα³α²α² α’α α¦α αξΊα΄α΅α’ Β«α³ααα₯ βΉα³ αΆα²α αα ααα€ ααα α³α α‘αα¬α³αα΅βΊ Β» αα ααα αͺα΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | αα α£α«ααα« αα«α΄ αα³α²α² α’α α¦α ακ¬α΄α΅α’ βα³αα α³ αΆα²α αα ααα€ ααα α³α α‘αα¬α³αα΅β αα ααα αͺα΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Xillo Ayyaanaykka wole milattida iza bolla wodhides. βsaloppe ta dosiza nay nena nenan tani ufa7istaysβ giza qaalay yides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Geeshsha Ayyaanay holleda benttishe iya bolla uttis. Saloppe βTaani dosiya na7ay nena; ne tana ufayssaasa yaagiyaβ qaalay yis. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | αα» α£α«αα ααα³ α€αα²αΌ α’α« α¦α α‘α²α΅α’ α³αα Β«α³α αΆα²α« ααα ααα€ α α³α α‘ααα³α³ α«αα«Β» ααα αͺα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | αα» α α«αα ααα³ α αα΅αΈ α₯α« α¦α α‘α΅α΅α’ α³αα βα³α αΆα΅α« αα α ααα€ α α³α α‘ααα³α³β αα« ααα αα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Geeshsha Ayyaanay holleda bentishe iya bolla uttis. Salope βTaani dosiya na7ay nena; ne tana ufaysaasaβ giya qaalay yis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Geeshsha Ayyaanay holleda benttishe iya bolla uttis. Saloppe βTaani dosiya na7ay nena; ne tana ufayssaasa yaagiyaβ qaalay yis. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | αααα΅ α α±α΅α α α α«αα α αα½ α₯αα° ααα₯ α α₯αα± αα αα¨α°α€ α¨α°αααα£ βα¨ααα΅α΅α αα α αα° αα α€ α α αα° α°α΅ ααααβ α¨αα α΅αα αα£α’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | αααα΅ α α±α΅α α ααα₯ α αα³α αα α α₯αα± αα αα¨α°α€ α αα«α αα βα αα° α¨α°αα°α΅α αα αα α€ α α αα° α°α΅ ααααβ α¨αα α΅αα α¨α°αα αα£α’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | αααα΅ α α±α΅ααα₯ α₯α£αα³α ααα’ α£α₯ αααα‘ αα¨α°α€ βα₯α£α» αα°ααα΅α©α₯ ααα΅αα« αα°α αα΅α» α’α»β αα₯α α΅αα α΅α α«α₯ α°αα ααα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | αααα΅ α α±α΅ α¨α£ α αα£α« α΅α αΈα ααα’ α£α₯ αααα‘ αα¨α°α‘ αα΅α» α₯α£α» αα°ααα© αα΅α αα°α α’α»α‘ αα₯α α΅ααΊαα α«α₯ α°αα ααΈα’ |