Luke 3:22 β€” Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) αˆ˜αŠ•αˆαˆ΅ α‰…α‹±αˆ΅ α‹΅αˆ› α‰₯αˆ˜αˆαŠ­α‹• αˆ΅αŒ‹ ከም αˆ­αŒα‰’ α‹ˆαˆ¨α‹°α‘ ካα‰₯ αˆ°αˆ›α‹­ α‹΅αˆ›α‘ αŠ•αˆ΅αŠ» αα‰‘αˆ­ α‹ˆα‹°α‹­ ኒኻፑ ዝα‰₯ል α‹΅αˆαŒΊ መጸፒ αŠ£α‰£αŠ» αŠ£αŒΈα‰’α‰ α‰°αˆ“αŒ’αˆ°α’
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) αˆ˜αŠ•β€‹αˆαˆ΅ α‰…α‹±β€‹αˆ΅αˆ α‹¨αˆ­β€‹αŒα‰₯ መልክ α‰£αˆˆα‹ አካል αŠ αˆβ€‹αˆ³αˆ α‰ αŠ₯β€‹αˆ­αˆ± αˆ‹α‹­ α‹ˆαˆ¨α‹°α€ αŠ¨αˆ°β€‹αˆ›β€‹α‹­αˆα₯ β€œα‹¨αˆβ€‹α‹ˆβ€‹α‹΅αˆ…α₯ α‰ αŠ β€‹αŠ•β€‹α‰°αˆ α‹°αˆ΅ α‹¨αˆšβ€‹αˆˆαŠ αˆαŒ„ αŠ αŠ•α‰° αŠαˆ…β€ α‹¨αˆšαˆ α‰ƒαˆ መጣፒ αˆ‰α‰ƒ. 9α₯35ፒ
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) αˆ˜αŠ•αˆαˆ΅ α‰…α‹±αˆ΅αˆ α‰ αŠ αŠ«αˆ መልክ αŠ₯αŠ•α‹° ርግα‰₯ α‰ αŠ₯ርሱ αˆ‹α‹­ α‹ˆαˆ¨α‹°α€ α‹¨αˆα‹ˆα‹΅αˆ… αˆαŒ„ αŠ αŠ•α‰° αŠαˆ…α₯ α‰ αŠ αŠ•α‰° α‹°αˆ΅ α‹­αˆˆαŠ›αˆ α‹¨αˆšαˆ α‹΅αˆα…αˆ αŠ¨αˆ°αˆ›α‹­ መጣፒ
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year αˆ˜αŠ•αˆαˆ΅ α‰…α‹±αˆ΅αˆ α‰ αŠ αŠ«αˆ መልክ αŠ₯αŠ•α‹° ርግα‰₯ α‰ αŠ₯ርሱ αˆ‹α‹­ α‹ˆαˆ¨α‹°α€ β€œα‹¨αˆα‹ˆα‹΅αˆ… αˆαŒ„ αŠ αŠ•α‰° αŠαˆ…α€ α‰ αŠ αŠ•α‰° α‹°αˆ΅ α‹­αˆˆαŠ›αˆα€β€ α‹¨αˆšαˆ α‹΅αˆα…αˆ αŠ¨αˆ°αˆ›α‹­ መጣፒ
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ጌሻ αŠ£α‹«αŠ“α‹­αŠ« αˆƒαˆ«αŒ²α‹« αˆ›αˆ‹α‰²α‹΄ ኣ α‰¦αˆ‹αŠ• α‹Žκ¬Œα‹³α’ αˆ³αˆ‰α‹‹α”αŠ«α₯ «ታ α‹Άαˆ²α‹« αŠ“α‹“α‹­ αŠ”αŠ“α€ αŠ”αŠ“αŠ• α‰³αŠ’ αŠ“αˆΌα‰³α‹­Β» α‹«αŒŠα‹« α‰ƒαˆ‹α‹­ ዬዳፒ
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year ጌሻ αŠ α‹«αŠ“α‹­αŠ« αˆ€αˆ«αŒ΅α‹« αˆ›αˆ‹α‰²α‹° አ α‰¦αˆ‹αŠ• α‹Žξ‹Όα‹³α’ αˆ³αˆ‰α‹‹ααŠ«α₯ β€œα‰³ α‹Άαˆ΅α‹« αŠ“αŠ α‹­ αŠ”αŠ“α€ αŠ”αŠ“αŠ• α‰³αŠ• αŠ“αˆΈα‰³α‹­β€ α‹«αŒα‹« α‰ƒαˆ‹α‹­ ዬዳፒ
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Geeshsha Ayyaanaykka harap'p'iyaa malatiide Aa bollaan wod'd'eedda. Saluwaappekka, Β«Ta dosiyaa na'ay neena; neenan Taani nashettayΒ» yaagiyaa k'aalay yeedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Geeshsha Ayyaanaykka haraphphiya malatiide A bollaan wodhdheedda. Saluwaappekka, "Ta dosiyaa na7ay neena; neenan Taani nashettay" yaagiyaa qaalay yeedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Geeshsha Ayyaanaykka haraphphiya malatiide A bollaan wodhdheedda. Saluwaappekka, β€œTa dosiyaa na7ay neena; neenan Taani nashettay” yaagiyaa qaalay yeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Xillo Ayanaykka haraphphe misatidi iza bolla wodhdhides. Β«Saloppe, β€ΉTa dosiza nay nena; Nenan tani ufayettaysβ€Ί Β» giza qaalay yides.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) ጺሎ αŠ£α‹«αŠ“α‹­αŠ« αˆƒαˆ«αŒ΄ αˆšαˆ³α‰²α‹² αŠ’α‹› α‰¦αˆ‹ α‹Žξ‹Ία‹΄αˆ΅α’ Β«αˆ³αˆŽα”α₯ ‹ታ α‹Άαˆ²α‹› αŠ“α‹­ αŠ”αŠ“α€ αŠ”αŠ“αŠ• α‰³αŠ’ αŠ‘α‹α‹¬α‰³α‹­αˆ΅β€Ί Β» αŒŠα‹› α‰ƒαˆ‹α‹­ α‹ͺα‹΄αˆ΅α’
Amharic Gamo 2011 New Testament α‚αˆŽ αŠ£α‹«αŠ“α‹­αŠ« αˆƒαˆ«αŒ΄ αˆšαˆ³α‰²α‹² αŠ’α‹› α‰¦αˆ‹ α‹Žκ¬Šα‹΄αˆ΅α’ β€œαˆ³αˆŽα” ታ α‹Άαˆ²α‹› αŠ“α‹­ αŠ”αŠ“α€ αŠ”αŠ“αŠ• α‰³αŠ’ αŠ‘α‹α‹¬α‰³α‹­αˆ΅β€ αŒŠα‹› α‰ƒαˆ‹α‹­ α‹ͺα‹΄αˆ΅α’
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Xillo Ayyaanaykka wole milattida iza bolla wodhides. β€œsaloppe ta dosiza nay nena nenan tani ufa7istays” giza qaalay yides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Geeshsha Ayyaanay holleda benttishe iya bolla uttis. Saloppe β€œTaani dosiya na7ay nena; ne tana ufayssaasa yaagiya” qaalay yis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ αŒ«α‰α‹‹ αŒŽα‹ξˆΆ) ጌሻ αŠ£α‹«αŠ“α‹­ αˆ†αˆŒα‹³ α‰€αŠ•α‰²αˆΌ αŠ’α‹« α‰¦αˆ‹ αŠ‘α‰²αˆ΅α’ αˆ³αˆŽα” Β«α‰³αŠ’ α‹Άαˆ²α‹« αŠ“α‹“α‹­ αŠ”αŠ“α€ αŠ” α‰³αŠ“ αŠ‘α‹α‹­αˆ³αˆ³ α‹«αŒŠα‹«Β» α‰ƒαˆ‹α‹­ α‹ͺሡፒ
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) ጌሻ αŠ α‹«αŠ“α‹­ αˆ†αˆˆα‹³ α‰ αŠ•α‰΅αˆΈ αŠ₯α‹« α‰¦αˆ‹ αŠ‘α‰΅αˆ΅α’ ሳሎፐ β€œα‰³αŠ’ α‹Άαˆ΅α‹« αŠ“αŠ α‹­ αŠαŠ“α€ ነ α‰³αŠ“ αŠ‘α‹α‹­αˆ³αˆ³β€ αŒα‹« α‰ƒαˆ‹α‹­ α‹­αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Geeshsha Ayyaanay holleda bentishe iya bolla uttis. Salope β€œTaani dosiya na7ay nena; ne tana ufaysaasa” giya qaalay yis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Geeshsha Ayyaanay holleda benttishe iya bolla uttis. Saloppe β€œTaani dosiya na7ay nena; ne tana ufayssaasa yaagiya” qaalay yis.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) αˆ˜αŠ•αˆαˆ΅ α‰…α‹±αˆ΅αˆ α‰ αŠ αŠ«αˆ‹α‹Š α‰…αˆ­αŒ½ αŠ₯αŠ•α‹° ርግα‰₯ α‰ αŠ₯ርሱ αˆ‹α‹­ α‹ˆαˆ¨α‹°α€ αŠ¨αˆ°αˆ›α‹­αˆα£ β€œα‹¨αˆα‹ˆα‹΅α‹΅αˆ… αˆαŒ„ αŠ αŠ•α‰° αŠαˆ…α€ α‰ αŠ αŠ•α‰° α‹°αˆ΅ α‹­αˆˆαŠ›αˆβ€ α‹¨αˆšαˆ α‹΅αˆα… መጣፒ
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 αˆ˜αŠ•αˆαˆ΅ α‰…α‹±αˆ΅αˆ α‰ αˆ­αŒα‰₯ አምሳል αˆ†αŠ– α‰ αŠ₯ርሱ αˆ‹α‹­ α‹ˆαˆ¨α‹°α€ α‰ α‹šα‹«αŠ‘ αŒŠα‹œ β€œαŠ αŠ•α‰° α‹¨α‰°α‹ˆα‹°α‹΅αŠ­ αˆαŒ„ αŠαˆ…α€ α‰ αŠ αŠ•α‰° α‹°αˆ΅ α‹­αˆˆαŠ›αˆβ€ α‹¨αˆšαˆ α‹΅αˆα… αŠ¨αˆ°αˆ›α‹­ መጣፒ
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year αˆ˜αŠ•αˆαˆ΅ α‰…α‹±αˆ΅α‹αŠ•α₯ α‰₯ኣምሳል αˆ­αŒα‰’ ኣα‰₯ αˆα‹•αˆŠαŠ‘ α‹ˆαˆ¨α‹°α€ β€œα‰₯ኣኻ α‹α‰°αˆ“αŒαˆ΅αŠ©α₯ α‹αˆα‰΅α‹ˆαŠ« α‹ˆα‹°α‹­ αŠ•αˆ΅αŠ» αŠ’αŠ»β€ ዝα‰₯ል α‹΅αˆα‚ α‹΅αˆ› ካα‰₯ αˆ°αˆ›α‹­ αˆ˜α€α’
Amharic Tigrinya 2011 αˆ˜αŠ•αˆαˆ΅ α‰…α‹±αˆ΅ ከኣ α‰ αˆ­αŠ£α‹« αˆ΅αŒ‹ ኸም αˆ­αŒα‰’ ኣα‰₯ αˆα‹•αˆŠαŠ‘ α‹ˆαˆ¨α‹°α‘ αŠ•αˆ΅αŠ» α‰₯ኣኻ α‹αˆ°αˆ˜αˆ­αŠ© αα‰΅α‹Š α‹ˆα‹°α‹­ ኒኻፑ α‹šα‰₯ል α‹΅αˆαŒΊα‹αŠ• ካα‰₯ αˆ°αˆ›α‹­ መጸፒ