Luke 3:16 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ዮሃንስ ድማ ንዅሉ፡ ብሓቂ ብማይ እጠምቐኩም ኣለኹ፡ በሎ። ካባይ ዝሓየለ ግና ይመጽእ ኣሎ፣ ጫማኡ ክፈትሕ ዘይበቅዕ። ብመንፈስ ቅዱስን ብሓውን ከጥምቐኩም እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ዮሐንስም መልሶ ሁሉንም እንዲህ አላቸው፥ “እኔ በውኃ አጠምቃችኋለሁ፤ ግን የሚበልጠኝ የጫማውን ማሰሪያ እንኳ ልፈታለት የማይገባኝ ይመጣል፤ እርሱ በመንፈስ ቅዱስ፥ በእሳትም ያጠምቃችኋል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ዮሐንስ መልሶ። እኔስ በውኃ አጠምቃችኋለሁ፤ ነገር ግን የጫማውን ጠፍር መፍታት ከማይገባኝ ከእኔ የሚበረታ ይመጣል፤ እርሱ በመንፈስ ቅዱስና በእሳት ያጠምቃችኋል፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ዮሐንስ ለሁሉም እንዲህ ብሎ መለሰ፦ “እኔስ በውሃ አጠምቃችኋለሁ፤ ነገር ግን ከእኔ የሚበረታ ይመጣል፤ የጫማውን ጠፍር መፍታት እንኳ አይገባኝም፤ እርሱ በመንፈስ ቅዱስና በእሳት ያጠምቃችኋል፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዮሃኒሲ ኡባቱዋካ፥ «ታኒ ሃꬃን ፃማቃይ፤ ጊዶፔ ኣቲን ታፔ ዎልቃማይኔ ታኒካ ኣ ጫማ ቃሹዋ ቢላና ዳንዳዬናዌ ቢሮ ያናዋ፤ ኢካ ኣያና ጌሻኒኔ ታማን ፃማቃናዋ፤ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ዮሃንስ ኡባቱዋካ፥ “ታን ሃን ጻማቃይ፤ ግዶፐ አትን ታፐ ዎልቃማይነ ታንካ አ ጫማ ቃሹዋ ብላና ዳንዳየናዌ ብሮ ያናዋ፤ እካ አያና ጌሻንነ ታማን ጻማቃናዋ፤ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yohaannisi ubbatuwaakka, «Taani haatsaan s'ammak'ay; gidoppe attin taappe wolk'k'aamaynne taanikka Aa c'aammaa k'ashuwaa billana danddayennawe biro yaanawaa; ikka Ayaanaa Geeshshaaninne tamaan s'ammak'anawaa; |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Yohaannisi ubbatuwaakka, "Taani haathaan xammaqay; gidoppe attin taappe wolqqaamaynne taanikka A caammaa qashuwaa billana danddayennawe biro yaanawaa; ikka Ayyaanaa Geeshshaaninne tamaan xammaqanawaa; |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Yohaannisi ubbatuwaakka, “Taani haathaan xammaqay; gidoppe attin taappe wolqqaamaynne taanikka A caammaa qashuwaa billana danddayennawe biro yaanawaa; ikka Ayyaanaa Geeshshaaninne tamaan xammaqanawaa; |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Yohannisikka ubbaas, «Tani inttena haaththan xammaqays; gido attiin ta iza caamma birshanaas bessonttay taappe aadhdhizaadey yaana. Izi inttena Xillo Ayananinne taman xammaqana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዮሃኒሲካ ኡባስ፥ «ታኒ ኢንቴና ሃን ጻማቃይስ፤ ጊዶ ኣቲን ታ ኢዛ ጫማ ቢርሻናስ ቤሶንታይ ታፔ ኣዛዴይ ያና። ኢዚ ኢንቴና ጺሎ ኣያናኒኔ ታማን ጻማቃና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ዮሃኒሲካ ኡባስ “ታኒ ኢንቴና ሃꬃን ፃማቃይስ፤ ጊዶ ኣቲን ታ ኢዛ ጫማ ቢርሻናስ ቤሶንታ ታፔ ኣꬊዛዴይ ያና። ኢዚ ኢንቴና ፂሎ ኣያናኒኔ ታማን ፃማቃና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Yanisaykka wursos “tani intena haathan xamaqays gido attin ta iza caamma birshaanas besoontta tappe aadhdhizaddey yaana. izi intena Xillo Ayaananne taman xamaqqana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Yohaannisi ubbaas zaaridi, “Taani hinttena haathan xammaqays, shin taappe aadhdhidi wolqqaameyssi yaana. Taani iya caammaa wodoruwa billanaw bessonna asi. I hinttena Geeshsha Ayyaananinne taman xammaqana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዮሃኒሲ ኡባስ ዛሪዲ፥ «ታኒ ሂንቴና ሃꬃን ፃማቃይስ፥ ሺን ታፔ ኣꬊዲ ዎልቃሜይሲ ያና። ታኒ ኢያ ጫማ ዎዶሩዋ ቢላናው ቤሶና ኣሲ። ኢ ሂንቴና ጌሻ ኣያናኒኔ ታማን ፃማቃና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ዮሃንስ ኡባስ ዛሪድ፥ “ታኒ ህንተና ሃን ፃማቃይስ፥ ሽን ታፐ አድ ዎልቃመይስ ያና። ታኒ እያ ጫማ ዎዶሩዋ ብላናዉ በሶና አስ። እ ህንተና ጌሻ አያናንነ ታማን ፃማቃና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yohaanisi ubbaas zaaridi, “Taani hintena haathan xammaqayis, shin taape aadhidi wolqaameysi yaana. Taani iya caammaa wodoruwa billanaw bessonna asi. I hintena Geeshsha Ayyaananinne taman xammaqana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Yohaannisi ubbaas zaaridi, “Taani hinttena haathan xammaqays, shin taappe aadhdhidi wolqqaameyssi yaana. Taani iya caammaa wodoruwa billanaw bessonna asi. I hinttena Geeshsha Ayyaananinne taman xammaqana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ዮሐንስ ለሁሉም እንዲህ ሲል መለሰላቸው፤ “እኔ በውሃ አጠምቃችኋለሁ፤ ነገር ግን ከእኔ የሚበረታ ይመጣል፤ እኔም የእርሱን የጫማ ማሰሪያ መፍታት የሚገባኝ አይደለሁም፤ እርሱ በመንፈስ ቅዱስና በእሳት ያጠምቃችኋል፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ዮሐንስ ግን ለሁሉም እንዲህ አላቸው፦ “እኔ በውሃ አጠምቃችኋለሁ፤ ነገር ግን ሌላ ከእኔ የሚበረታ ይመጣል፤ እኔ የእርሱን ጫማ ማሰሪያ ለመፍታት እንኳ የበቃሁ አይደለሁም፤ እርሱ በመንፈስ ቅዱስና በእሳት ያጠምቃችኋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ዮሃንስ ከዓ “ኣነ ብማይ እየ ዘጥምቐኩም ዘለኹ፤ እቲ ኻባይ ዝብርትዕን፥ ኣነ መእሰሪ ኣሳእኑ ንምፍታሕ ዘይበቅዕን ግና፥ ይመፅእ ኣሎ፤ ንሱ ብመንፈስ ቅዱስን ብሓዊን፥ ከጥምቐኩም እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ዮሃንስ መለሰ ንዂሎም በሎም፡ ኣነስ ብማይ እየ ዘጥምቐኩም ዘሎኹ፡ እቲ ኻባይ ዚብርትዕ፡ ኣነ ስራኽ ኣሳእኑ ንምፍታሕ ዘይበቅዕ ግና ይመጽእ ኣሎ። ንሱ ብመንፈስ ቅዱስን ብሓውን ኬጥምቐኩም እዩ። |