Luke 24:5 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ፈሪሖም ገጾም ናብ ምድሪ እናሰገዱ ድማ፡ ስለምንታይ ኣብ መንጎ ምዉታት ህያው ትደልዩ፧
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ፈር​ተ​ውም ፊታ​ቸ​ውን ወደ ምድር አቀ​ረ​ቀሩ። እነ​ር​ሱም እን​ዲህ አሉ​አ​ቸው፥ “ሕያ​ዉን ከሙ​ታን ጋር ለምን ትሹ​ታ​ላ​ችሁ?
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ፈርተውም ፊታቸውን ወደ ምድር አቀርቅረው ሳሉ፥ እንዲህ አሉአቸው። ሕያውን ከሙታን መካከል ስለ ምን ትፈልጋላችሁ? ተነሥቶአል እንጂ በዚህ የለም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ፈርተውም ፊታቸውን ወደ ምድር አቀርቅረው ሳሉ፥ እንዲህ አሉአቸው “ሕያዉን ለምን በሙታን መካከል ትፈልጉታላችሁ? እርሱ እዚህ የለም፤ ይልቁንም ተነሥቶአል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ማጫዋንቱካ ያሻፔ ዴንዶዋን ሳዓ ፄሊዴ ዴዒሺን፥ ላዑ ኣሳቱ፥ «ዴዑዋን ዴዒያዋ፥ ኣ ኣያው ሃይቆዋንቱ ጊዶፔ ኮዪቴ?
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ማጫዋንቱካ ያሻፐ ደንዶዋን ሳኣ ጼሊደ ደእሽን፥ ላኡ አሳቱ፥ “ደኡዋን ደእያዋ፥ አ አያዉ ሀይቆዋንቱ ግዶፐ ኮዪቴ?
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Mac'c'awanttukka yashshaappe denddowaan sa'aa s'eelliidde de'ishshin, laa"u asatuu, «De'uwaan de'iyaawaa, Aa ayaw hayk'k'owanttu giddoppe koyyiitee?
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Maccawanttukka yashshaappe denddowaan sa7aa xeelliidde de7ishshin, laa77u asatuu, "De7uwan de7iyaawaa, A ayaw hayqqowanttu giddoppe koyyiitee?
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Maccawanttukka yashshaappe denddowaan sa7aa xeelliidde de7ishshin, laa77u asatuu, “De7uwan de7iyaawaa, A ayaw hayqqowanttu giddoppe koyyiitee?
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Maccassatikka keehi babbidi duge biitta xeellishin, «He asati paxidi dendidayssa hayqeththata giddon ays koyeetii?
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ማጫሳቲካ ኬሂ ባቢዲ ዱጌ ቢታ ጼሊሺን፥ «ሄ ኣሳቲ ፓጺዲ ዴንዲዳይሳ ሃይቄታ ጊዶን ኣይስ ኮዬቲ?
Amharic Gamo 2011 New Testament ማጫሳቲካ ኬሂ ባቢዲ ዱጌ ቢታ ፄሊሺን “ሄ ኣሳቲ ፓፂዲ ዴንዲዳይሳ ሃይቄꬃታ ጊዶን ኣይስ ኮዬቲ?
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Maccashatikka keehi babbidi duge biitta xeellishin he asati paxxidi dendidaysa hayqqethata garsan ays koyetii gida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Maccasati yashettidi bantta huu7iya sa7an ziqqi oothidi de7ishin, asati enttako, “De7on de7eyssa hayqota giddon ays koyeetii?
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ማጫሳቲ ያሼቲዲ ባንታ ሁዒያ ሳዓን ዚቂ ኦꬂዲ ዴዒሺን፥ ኣሳቲ ኤንታኮ፥ «ዴዖን ዴዔይሳ ሃይቆታ ጊዶን ኣይስ ኮዬቲ?
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ማጫሳት ያሸትድ ባንታ ሁጵያ ሳአን ዝቅ ኦድ ደእሽን፥ አሳት ኤንታኮ፥ “ደኦን ደኤይሳ ሀይቆታ ግዶን አይስ ኮዬቲ?
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Maccasati yashetidi banta huuphiya sa7an ziqi oothidi de7ishin, asati entako, “De7on de7eysa hayqota giddon ayis koyeetii?
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Maccasati yashettidi bantta huu7iya sa7an ziqqi oothidi de7ishin, asati enttako, “De7on de7eyssa hayqota giddon ays koyeetii?
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሴቶቹም ከመፍራታቸው የተነሣ ወደ ምድር አቀርቅረው ሳሉ፣ ሰዎቹ እንዲህ አሏቸው፤ “ሕያው የሆነውን እርሱን ለምን ከሙታን መካከል ትፈልጋላችሁ?
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሴቶቹም እጅግ ፈርተው ወደ መሬት አቀርቅረው ሳሉ ሰዎቹ፦ “ስለምን ሕያውን ከሙታን መካከል ትፈልጋላችሁ? አሉአቸው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ፈሪሐን ገፀን ናብ ምድሪ ኣድኒነን እንተለዋ፥ ንሳቶም፦ “ንምንታይ ደኣ፥ ነቲ ህያው፥ ምስ ምውታን ትደልያኦ ኣለኽን?
Amharic Tigrinya 2011 ፈሪሄን ገጸን ናብ ምድሪ ምስ ኣድነና ኸኣ፡ ንሳቶም፡ ንምንታይከ ነቲ ህያው ኣብ ማእከል ምዉታት ትደልያኦ ኣሎኽን፧