Luke 24:47 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንስሓን ሕድገት ሓጢኣትን ድማ ብስሙ ኣብ ኵሎም ኣህዛብ፡ ካብ የሩሳሌም ክስበኽ ኣለዎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ንስሓና የኀጢኣት ስርየት ከኢየሩሳሌም ጀምሮ በአሕዛብ ሁሉ እንዲሰበክ እንዲሁ ተጽፎአል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በስሙም ንስሐና የኃጢአት ስርየት ከኢየሩሳሌም ጀምሮ በአሕዛብ ሁሉ ይሰበካል ተብሎ እንዲሁ ተጽፎአል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በስሙም ንስሐና የኃጢአት ስርየት ከኢየሩሳሌም ጀምሮ በአሕዛብ ሁሉ እንደሚሰበክ፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣ ኣሱንꬃን ናጋራ ፓፄꬃይኔ ማሮታ ዴሙሳይ ዬሩሳላሜፔ ዶሚዴ ኣሳው ኡባው ኦዴታናዋ› ያጌቲዴ ፃፌቴዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አ አ ሱንን ናጋራ ፓጸይነ ማሮታ ደሙሳይ የሩሳላመፐ ዶሚደ አሳዉ ኡባዉ ኦደታናዋ’ ያገቲደ ጻፈቴዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Aa Aa suntsan nagaraa paas'etsaynne maarotaa demussay Yerusaalameppe doommiide asaw ubbaw odettanawaa› yaagettiide s'aafetteedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | A asunthan nagaraa paaxethaynne maarotaa demussay Yeerusalaameppe doommiide asaw ubbaw odettanawaa' yaagettiide xaafetteedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | A asunthan nagaraa paaxethaynne maarotaa demussay Yeerusalaameppe doommiide asaw ubbaw odettanawaa’ yaagettiide xaafetteedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Yerusalaameppe doommidi ubba deres nagarappe simoynne maaroteththi iza sunththan yootettana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዬሩሳላሜፔ ዶሚዲ ኡባ ዴሬስ ናጋራፔ ሲሞይኔ ማሮቴ ኢዛ ሱንን ዮቴታና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ዬሩሳላሜፔ ዶሚዲ ኡባ ዴሬስ ናጋራፔ ሲሞይኔ ማሮቴꬂ ኢዛ ሱንꬃን ዮቴታና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Yerusalemeppe doomidi wurso deres naggarappe simoynne maarotethi iza sunthan yootettana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Yerusalaameppe denddidi asaa ubbaas nagaraappe maarotethaynne atotethay iya sunthan markkattana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዬሩሳላሜፔ ዴንዲዲ ኣሳ ኡባስ ናጋራፔ ማሮቴꬃይኔ ኣቶቴꬃይ ኢያ ሱንꬃን ማርካታና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | የሩሳላመፐ ደንድድ አሳ ኡባስ ናጋራፐ ማሮተይነ አቶተይ እያ ሱንን ማርካታና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yerusalaamepe dendidi asaa ubbaas nagaraape maarotethaynne atotethay iya sunthan markatana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Yerusalaameppe denddidi asaa ubbaas nagaraappe maarotethaynne atotethay iya sunthan markkattana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከኢየሩሳሌም ጀምሮ ለሕዝቦች ሁሉ ንስሓና የኀጢአት ስርየት በስሙ ይሰበካል፤’ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እንዲሁም በስሙ የንስሓና የኃጢአት ይቅርታ ከኢየሩሳሌም ጀምሮ በየአገሩ ለሕዝብ ሁሉ እንደሚሰበክ ተነግሮአል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብስሙ ኸዓ ንስሃን ሕድገት ሕጢኣትን፥ ካብ ኢየሩሳሌም ጀሚሩ፥ ኣብ ኵሎም ኣህዛብ ከም ዝስበኽ ተፅሒፉ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብስሙ ኸኣ ንስሓን ሕድገት ሓጢኣትን ካብ የሩሳሌም ጀሚሩ ኣብ ኲሎም ኣህዛብ ኪስበኽ፡ ጽሑፍ እዩ። |