Luke 24:39 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣነ ምዃነይ፡ ኣእዳወይን ኣእጋረይን ርኣዩ። ምሳይ ተራኸቡን ርኣዩን፤ ከምቲ ኣነ ዘለኒ ትርእይዎ ዘለኹም መንፈስ ስጋን ኣዕጽምትን የብሉን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እጄ​ንና እግ​ሬን እዩ፤ ዳስ​ሱ​ኝም፤ እኔ እንደ ሆን​ሁም ዕወቁ፤ በእኔ እን​ደ​ም​ታ​ዩት ለም​ት​ሐት አጥ​ን​ትና ሥጋ የለ​ው​ምና።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እኔ ራሴ እንደ ሆንሁ እጆቼንና እግሮቼን እዩ፤ በእኔ እንደምታዩት፥ መንፈስ ሥጋና አጥንት የለውምና እኔን ዳስሳችሁ እዩ አላቸው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እኔ ራሴ እንደሆንሁ እጆቼንና እግሮቼን እዩ፤ ዳስሱኝና እዩ፥ መንፈስ በእኔ እንደምታዩት፥ ሥጋና አጥንት የለውምና፤”
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ታኒ ዬሱሳ ጊዲያዋ ኤራናው፥ ኣኔ ታ ኩሺያኔ ታ ጌዲያ ቤዒቴ፤ ታናን ሂንቴንቱ ቤዒያዋዳን፥ ሞይቲሌው ኣሹኔ ሜቄꬃይ ባዋ። ኣኔ ታና ሂንቴንቱ ኩሺያን ኦይቂ ቤዒቴ» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታን የሱሳ ግድያዋ ኤራናዉ፥ አነ ታ ኩሽያነ ታ ገድያ በእተ፤ ታናን ህንተንቱ በእያዋዳን፥ ሞይትለዉ አሹነ መቀይ ባዋ። አነ ታና ህንተንቱ ኩሽያን ኦይቂ በእተ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Taani Yesuusa gidiyaawaa eranaw, ane ta kushiyaanne ta gediyaa be'ite; taanan hinttenttu be'iyaawaadan, moyttillew ashuunne mek'etsay baawa. Ane taana hinttenttu kushiyaan oyk'k'i be'ite» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Taani Yesuusa gidiyaawaa eranaw, ane ta kushiyaanne ta gediyaa be7ite; taanan hinttenttu be7iyaawaadan, moytillew ashuunne meqethay baawa. Ane taana hinttenttu kushiyaan oyqqi be7ite" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Taani Yesuusa gidiyaawaa eranaw, ane ta kushiyaanne ta gediyaa be7ite; taanan hinttenttu be7iyaawaadan, moytillew ashuunne meqethay baawa. Ane taana hinttenttu kushiyaan oyqqi be7ite” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ta kushetanne ta tohota haa xeellite; tanakko; qasseka tana oykki be7ite; tana intte be7izayssa mala moytilles ashoynne meqeththi deenna» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ታ ኩሼታኔ ታ ቶሆታ ሃ ጼሊቴ፤ ታናኮ፤ ቃሴካ ታና ኦይኪ ቤኢቴ፤ ታና ኢንቴ ቤኢዛይሳ ማላ ሞይቲሌስ ኣሾይኔ ሜቄ ዴና» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ታ ኩሼታኔ ታ ቶሆታ ሃ ፄሊቴ ታናኮ፤ ቃሴካ ታና ኦይኪ ቤዪቴ፤ ታና ኢንቴ ቤዪዛይሳ ማላ ሞይቲሌስ ኣሾይኔ ሜቄꬂ ዴና” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Ta kushistanne ta tota haa xeellite tanakko, qassekka tana oyki beyite tana inte beyizzaysa mala moytil7es ashoynne meqethi deenna.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Ta kushiyanne ta tohuwa be7ite; taani tana. Qassi oykkidi be7ite; tanan hintte be7eyssada, moytilles ashoynne meqethi baawa” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ታ ኩሺያኔ ታ ቶሁዋ ቤዒቴ፤ ታኒ ታና። ቃሲ ኦይኪዲ ቤዒቴ፤ ታናን ሂንቴ ቤዔይሳዳ፥ ሞይቲሌስ ኣሾይኔ ሜቄꬂ ባዋ» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታ ኩሽያነ ታ ቶሁዋ በእተ፤ ታኒ ታና። ቃስ ኦይክድ በእተ፤ ታናን ህንተ በኤይሳዳ፥ ሞይትለስ አሾይነ መቀ ባዋ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ta kushiyanne ta tohuwa be7ite; taani tana. Qassi oykidi be7ite; tanan hinte be7eysada, moytilles ashoynne meqethi baawa” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Ta kushiyanne ta tohuwa be7ite; taani tana. Qassi oykkidi be7ite; tanan hintte be7eyssada, moytilles ashoynne meqethi baawa” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እጆቼንና እግሮቼን ተመልከቱ፤ እኔው ራሴ ነኝ። ደግሞም ንኩኝና እዩ፤ በእኔ እንደምታዩት መንፈስ ሥጋና ዐጥንት የለውምና።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እጆቼንና እግሮቼን አይታችሁ እኔ ራሴ መሆኔን ዕወቁ፤ ዳሳችሁም እዩኝ፤ በእኔ እንደምታዩት መንፈስ ሥጋና አጥንት የለውም።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣነ ባዕለይ ምዃነይ፥ ኣእዳወይን ኣእጋረይን ረአዩ፤ ከምዝ ኣባይ እትሪእዎ ዘለኹም፥ ንመንፈስ ስጋን ዓፅምን የብሉን እሞ፥ ዳህሲስኩም ረአዩኒ” በሎም።
Amharic Tigrinya 2011 ኣነ ባዕለይ ምዃነይ ኣእዳወይን ኣእጋረይን ርኣዩ። ከምዚ ንኣይ ዘሎኒ እትርእይዎ ዘሎኹም፡ ንመንፈስሲ ስጋን ዓጽምን የብሉን እሞ፡ ኣረምሲስኩም ርኣዩኒ፡ በሎም።