Luke 24:31 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α£αααΆα α¨α£ α°αΈαα³α‘ ααα₯αα’ α«α₯ α α΅α αααα α΅α α αα α’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | ααβαβαΈβαα α°αβαβα α ααβαα΅α€ αα²βα«βαβαα α¨α₯βαβαα± α°α°βαα¨α’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | ααααΈαα α°α¨αα°α₯ α ααα΅αα€ α₯αα±α α¨α₯ααα± α°α°αα¨α’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | ααααΈαα α°α¨αα°α α ααα΅α€ α₯αα±α α¨α₯ααα± α°α°αα¨α’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α‘αα±αα± α£ααα« α£ α£α¬α«α αα αΆα¬α²αα₯ α¬α±α³ αα²α«α α€α¬α²αα’ α’α« α‘αα±αα± α²ακ¬α ααα³α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α‘αα±αα± α ααα« α α α¬α«α αα αΆα¨α΅αα₯ α¨α±α³ αα΅α«α α€α¬α΅αα’ α₯α« α‘αα±αα± α΅αξ³α ααα³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttu ayfiikka Aa akeekaana mala dooyettina, Yesuusa gidiyaawaa ereeddino. Ikka unttunttu sintsaappe geemmeedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Unttunttu ayfiikka A akeekaanna mala dooyettina, Yesuusa gidiyaawaa ereeddino. Ikka unttunttu sinthaappe geemmeedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Unttunttu ayfiikka A akeekaanna mala dooyettina, Yesuusa gidiyaawaa ereeddino. Ikka unttunttu sinthaappe geemmeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | He wode istta ayfey doyettiin iza gididayssa erida; izikka istta ayfeppe geemmides. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α αα΄ α’α΅α³ α£ααα αΆα¬α²α α’α αα²α³αα³ α€αͺα³α€ α’αα« α’α΅α³ α£ααα ααα΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | αα³ αα΄ α’α΅α³ α£ααα αΆα¬α²α α’α αα²α³αα³ α€αͺα³α€ α’αα« α’α΅α³ α£ααα ααα΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hessa wode ista ayfey qaaretin iza gididaysa erida, izikka ista ayfeppe geemides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | He wode entti erana mela entta ayfey dooyettis. Enttika eridosona. Shin I enttafe geemmis. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α αα΄ α€αα² α€α«α αα α€αα³ α£ααα αΆα¬α²α΅α’ α€αα²α« α€αͺαΆαΆαα’ αΊα α’ α€αα³α ααα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α αα° α€αα² α€α«α αα α€αα³ α ααα αΆα¨α΅α΅α’ α€αα΅α« α€ααΆαΆαα’ α½α α₯ α€αα³α ααα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | He wode enti erana mela enta ayfey dooyetis. Entika eridosona. Shin I entafe geemmis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | He wode entti erana mela entta ayfey dooyettis. Enttika eridosona. Shin I enttafe geemmis. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α αα αα ααααΈα α°α¨αα°α€ αααα΅αα€ α₯αα±α α¨α₯ααα± α°α°αα¨α’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α αα«α αα ααααΈα α°α¨αα°α α’α¨α±α΅ αααα αααα€ α₯αα± αα αα²α«α α¨ααααΈα α°α°αα¨α’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α½α α£αααΆα α°αΈαα³ α₯α α£ααααα€ αα± αα α»α₯α£αΆα α°α°αα¨α’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α½α α£αααΆα α°αΈαα³ α₯α α£ααααα‘ αα± αα α«α£α³αΆα α°α°αα¨α’ |