Luke 24:28 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ናብታ ዝኸድዋ ኸተማ ድማ ቀረቡ፡ ንሱ ኸኣ ከም ዚኸይድ ኣምሲሉ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሊሄዱባት ወደ ነበረችው መንደርም ተቃረቡ፤ እርሱ ግን ይርቃቸው ጀመር። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ወደሚሄዱበትም መንደር ቀረቡ፥ እርሱም ሩቅ የሚሄድ መሰላቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ወደሚሄዱበትም መንደር ቀረቡ፤ እርሱም አልፎ የሚሄድ መሰለ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኡንቱንቱ ቢዴዒያ ሄራ ማቴዳ ዎዴ፥ ዬሱሲ ሃራሳ ቢያዋ ማላቴዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቱ ብደእያ ሄራ ማቴዳ ዎደ፥ የሱስ ሀራሳ ብያዋ ማላቴዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttu bide'iyaa heeraa mateedda wode, Yesuusi harasaa biyaawaa malateedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Unttunttu bide7iyaa heeraa mateedda wode, Yesuusi harasaa biyaawaa malateedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Unttunttu bide7iyaa heeraa mateedda wode, Yesuusi harasaa biyaawaa malateedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Istti ba bizaso matida wode Yesusi aadhdhi bizaa misatides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስቲ ባ ቢዛሶ ማቲዳ ዎዴ ዬሱሲ ኣ ቢዛ ሚሳቲዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢስቲ ባ ቢዛሶ ማቲዳ ዎዴ ዬሱሲ ኣꬊ ቢዛ ሚሳቲዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Isti ba bizaso matida wode Yesussay aadhdhi biza milatides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Entti biya gutaakko matattida wode Yesuusi aadhdhidi haaho soo biya daanin, |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኤንቲ ቢያ ጉታኮ ማታቲዳ ዎዴ ዬሱሲ ኣꬊዲ ሃሆ ሶ ቢያ ዳኒን፥ |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንቲ ብያ ጉታኮ ማታትዳ ዎደ የሱሲ አድ ሃሆ ሶ ብያ ዳንን፥ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enti biya gutaako matatida wode Yesuusi aadhidi haaho soo biya daanin, |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Entti biya gutaakko matattida wode Yesuusi aadhdhidi haaho soo biya daanin, |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ወደሚሄዱበትም መንደር በተቃረቡ ጊዜ፣ ኢየሱስ ዐልፎ የሚሄድ መሰለ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እነርሱ ወደሚሄዱበት መንደር በቀረቡ ጊዜ ኢየሱስ አልፎ የሚሄድ መሰለ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ናብታ ይኸዱዋ ዝነበሩ ዓዲ ምስ ቀረቡ ኸዓ፥ ሓሊፉ ዝኸይድ መሰለ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ናብታ ዚኸድዋ ዘለዉ ዓዲ ምስ ቀረቡ ኸኣ፡ ከም ዚሐልፍ መሰለ። |