Luke 24:26 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ክርስቶስ ነዚ መከራ ተቐቢሉ ናብ ክብሩ ክኣቱዶ ኣይምተገበኦን፧ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ክርስቶስ እንዲህ ይሞት ዘንድ ወደ ክብሩም ይመለስ ዘንድ ያለው አይደለምን?” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ክርስቶስ ይህን መከራ ይቀበል ዘንድና ወደ ክብሩ ይገባ ዘንድ ይገባው የለምን? አላቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ክርስቶስ ይህን መከራ መቀበልና ወደ ክብሩ መግባት ይገባው የለምን?” |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኪሪስቶሲ ሃ ሜቱዋ ኣካናዉኔ ባሬ ቦንቹዋኮ ጌላናው ቤሴኔ?» ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ክርስቶስ ሀ መቱዋ አካናዉነ ባረ ቦንቹዋኮ ገላናዉ በሰኔ?” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Kiristtoosi ha metuwaa akkanawunne bare bonchchuwaakko gelanaw bessennee?» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Kiristtoosi ha metuwaa akkanawunne bare bonchchuwaakko gelanaw bessennee?" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Kiristtoosi ha metuwaa akkanawunne bare bonchchuwaakko gelanaw bessennee?” yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Xoossafe kiitettidayssi ha metoza ekkanaassinne gede ba bonchchoso gelanaas bessennee?» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጾሳፌ ኪቴቲዳይሲ ሃ ሜቶዛ ኤካናሲኔ ጌዴ ባ ቦንቾሶ ጌላናስ ቤሴኔ?» ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ፆሳፌ ኪቴቲዳይሲ ሃ ሜቶዛ ኤካናሲኔ ጌዴ ባ ቦንቾሶ ጌላናስ ቤሴኔ?’ ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Xoossafe kitettidays ha metoza ekkanasnne gede ba bonchoso gelanas besenne gides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Kiristtoosi ha metuwa ekkanawunne ba bonchchuwan gelanaw bessennee?” yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኪሪስቶሲ ሃ ሜቱዋ ኤካናዉኔ ባ ቦንቹዋን ጌላናው ቤሴኔ?» ያጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ክርስቶስ ሀ መቱዋ ኤካናዉነ ባ ቦንቹዋን ገላናዉ በሰኔ?” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Kiristoosi ha metuwa ekanawunne ba bonchuwan gelanaw bessennee?” yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Kiristtoosi ha metuwa ekkanawunne ba bonchchuwan gelanaw bessennee?” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ክርስቶስ ይህን መከራ መቀበልና ወደ ክብሩም መግባት አይገባውምን?” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | መሲሕ ይህን ሁሉ መከራ መቀበልና ወደ ክብሩ መግባት ይገባው የለምን?” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ክርስቶስ ነዝ መከራ እዙይ ክቕበል እሞ፥ ናብ ክብሩ ኽኣቱ ግድንዶ ኣይኮነን?” በሎም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ክርስቶስ እዚ ሓሳረ መከራ እዚ ኺጸግብ እሞ ናብ ክብረቱ ኺኣቱ ናይ ግዲ ደይኰነን፧ በሎም። |