Luke 24:19 β€” Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) αŠ•αˆ± α‹΅αˆ›α‘ αŠ₯αŠ•α‰³α‹­ αŠ₯ዩ፧ αŠ•αˆ³α‰Άαˆ α‹΅αˆ›α‘ α‰₯ዛዕባ αŠ₯ቲ ኣα‰₯ α‰…α‹΅αˆš αŠ£αˆαˆ‹αŠ½αŠ• α‰₯α‹˜αˆŽ αˆ…α‹α‰₯αŠ• α‰₯ግα‰₯αˆ­αŠ• α‰₯α‰“αˆαŠ• αˆ“α‹«αˆ ነα‰₯α‹ͺ α‹αŠα‰ αˆ¨ α‹¨αˆ±αˆ΅ α‰₯α‹“αˆ αŠ“α‹αˆ¬α‰΅ α‰ αˆα‹Žα’
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) αŒŒα‰³β€‹α‰½αŠ• αŠ’α‹¨β€‹αˆ±β€‹αˆ΅αˆα₯ β€œα‹­αˆ… αˆαŠ•β€‹α‹΅β€‹αŠα‹?” αŠ αˆ‹β€‹α‰Έα‹α€ αŠ₯αŠβ€‹αˆ­β€‹αˆ±αˆ αŠ₯αŠ•β€‹α‹²αˆ… αŠ αˆ‰α‰΅α₯ β€œα‰ αŠ₯β€‹αŒβ€‹α‹šβ€‹αŠ β€‹α‰₯β€‹αˆ”αˆ­ αŠα‰΅αŠ“ α‰ αˆ•β€‹α‹α‰‘ αˆαˆ‰ αŠα‰΅ α‰ α‰ƒβ€‹αˆ‰αŠ“ α‰ αˆ₯β€‹αˆ«α‹ α‰₯αˆ­α‰± αŠα‰’β€‹α‹­αŠ“ αŠ₯α‹β€‹αŠβ€‹α‰°αŠ› αˆ°α‹ αˆ΅αˆˆβ€‹αŠβ€‹α‰ β€‹αˆ¨α‹ ሡለ αŠ“α‹β€‹αˆ¬α‰± ሡለ αŠ’α‹¨β€‹αˆ±αˆ΅α₯
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) αŠ₯ርሱምፒ α‹­αˆ… αˆαŠ•α‹΅αˆ­ αŠα‹? αŠ αˆ‹α‰Έα‹α’ αŠ₯ነርሱም αŠ₯αŠ•α‹²αˆ… αŠ αˆ‰α‰΅α’ α‰ αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­αŠ“ α‰ αˆ•α‹α‰‘ αˆαˆ‰ αŠα‰΅ α‰ αˆ₯αˆ«αŠ“ α‰ α‰ƒαˆ α‰₯αˆ­α‰± αŠα‰’α‹­ ሡለ αŠα‰ αˆ¨α‹ ሡለ αŠ“α‹αˆ¬α‰± ሡለ αŠ’α‹¨αˆ±αˆ΅α€
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year αŠ₯ርሱም β€œαˆαŠ•α‹΅αŠα‹?” αŠ αˆ‹α‰Έα‹α’ αŠ₯ነርሱም αŠ₯αŠ•α‹²αˆ… αŠ αˆ‰α‰΅α¦ β€œα‰ αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­αŠ“ α‰ αˆ•α‹α‰‘ αˆαˆ‰ αŠα‰΅ α‰ αˆ₯αˆ«αŠ“ α‰ α‰ƒαˆ α‰₯αˆ­α‰± αŠα‰’α‹­ ሡለ αŠα‰ αˆ¨α‹ ሡለ αŠ“α‹αˆ¬α‰± ሡለ αŠ’α‹¨αˆ±αˆ΅ αŠα‹α€
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) α‹¬αˆ±αˆ²α₯ «ኒ αŠ£α‹¬?Β» α‹«αŒŠαŠ“α₯ αŠ‘αŠ•α‰±αŠ•α‰±αŠ«α₯ Β«α†αˆ³ αˆ²αŠ•κ¬ƒαŠ’αŠ” ኣሳ αŠ‘α‰£ αˆ²αŠ•κ¬ƒαŠ• α‰ƒαˆ‹αŠ’αŠ” αŠͺα‰³αŠ• αˆšαŠ– αŠ“α‰’α‹« αŒŠα‹΄α‹³ αŠ“α‹šαˆ¬α‰²α‹« α‹¬αˆ±αˆ³α‰£ αˆƒαˆ³α‹¬α‰Άα’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year α‹¨αˆ±αˆ΅α₯ β€œαŠ₯ αŠ α‹¬?” α‹«αŒαŠ“α₯ αŠ‘αŠ•α‰±αŠ•α‰±αŠ«α₯ β€œαŒΎαˆ³ αˆ΅αŠ•ξˆ³αŠ•αŠ አሳ αŠ‘α‰£ αˆ΅αŠ•ξˆ³αŠ• α‰ƒαˆ‹αŠ•αŠ αŠͺα‰³αŠ• αˆαŠ– αŠ“α‰₯α‹« αŒα‹΄α‹³ αŠ“α‹αˆ¬α‰΅α‹« α‹¨αˆ±αˆ³α‰£ αˆƒαˆ³α‹¬α‰Άα’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yesuusi, Β«I ayee?Β» yaagina, unttunttukka, Β«S'oossaa sintsaninne asaa ubbaa sintsan k'aalaaninne kiitaan mino nabiyaa gideedda Naazireetiyaa Yesuusabaa haasayeetto.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Yesuusi, "I ayee?" yaagina, unttunttukka, "Xoossaa sinthaninne asaa ubbaa sinthan qaalaaninne kiitaan mino nabiyaa gideedda Naazireetiyaa Yesuusabaa haasayeetto.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Yesuusi, β€œI ayee?” yaagina, unttunttukka, β€œXoossaa sinthaninne asaa ubbaa sinthan qaalaaninne kiitaan mino nabiyaa gideedda Naazireetiyaa Yesuusabaa haasayeetto.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Izikka isttas zaaridi, Β«Aazi hanidee?Β» giin istti qasse zaaridi, Β«Xoossa sinththaninne asa ubba sinththan oosoninne qaalan mino nabe gidida Naazirete Yesusa gishshassaΒ» gida.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) αŠ’α‹šαŠ« αŠ’αˆ΅α‰³αˆ΅ α‹›αˆͺα‹²α₯ Β«αŠ£α‹š αˆƒαŠ’α‹΄?Β» αŒŠαŠ• αŠ’αˆ΅α‰² α‰ƒαˆ΄ α‹›αˆͺα‹²α₯ «ጾሳ αˆ²αŠ•ξˆ³αŠ’αŠ” ኣሳ αŠ‘α‰£ αˆ²αŠ•ξˆ³αŠ• αŠ¦αˆΆαŠ’αŠ” α‰ƒαˆ‹αŠ• αˆšαŠ– αŠ“α‰€ αŒŠα‹²α‹³ αŠ“α‹šαˆ¬α‰΄ α‹¬αˆ±αˆ³ ጊሻሳ» αŒŠα‹³α’
Amharic Gamo 2011 New Testament αŠ’α‹šαŠ« αŠ’αˆ΅α‰³αˆ΅ α‹›αˆͺα‹² β€œαŠ£α‹š αˆƒαŠ’α‹΄?” αŒŠαŠ• αŠ’αˆ΅α‰² α‰ƒαˆ΄ α‹›αˆͺα‹² β€˜α†αˆ³ αˆ²αŠ•κ¬ƒαŠ’αŠ” αŠ‘α‰£ ኣሳ αˆ²αŠ•κ¬ƒαŠ• αŠ¦αˆΆαŠ’αŠ” α‰ƒαˆ‹αŠ• αˆšαŠ– αŠ“α‰€ αŒŠα‹²α‹³ αŠ“α‹šαˆ¬α‰΄ α‹¬αˆ±αˆ³ αŒŠαˆ½β€™ αŒŠα‹³α’
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Izikka istas zaaridi aazzi handee? gin isti qasse zaaridi Xoossa sinthanne wurso asa sinthan oothoonine qaalan minno nabe gidida Naazirete Yesussa gish gida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) I zaaridi, β€œI hanidayssi aybee?” yaagidi oychchis. Entti, β€œXoossaa sinthaninne asa sinthan oosoninne odan mino nabe gidida Naazirete Yesuusabaa.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ αŒ«α‰α‹‹ αŒŽα‹ξˆΆ) ኒ α‹›αˆͺα‹²α₯ «ኒ αˆƒαŠ’α‹³α‹­αˆ² αŠ£α‹­α‰€?Β» α‹«αŒŠα‹² αŠ¦α‹­α‰Ίαˆ΅α’ αŠ€αŠ•α‰²α₯ Β«α†αˆ³ αˆ²αŠ•κ¬ƒαŠ’αŠ” ኣሳ αˆ²αŠ•κ¬ƒαŠ• αŠ¦αˆΆαŠ’αŠ” αŠ¦α‹³αŠ• αˆšαŠ– αŠ“α‰€ αŒŠα‹²α‹³ αŠ“α‹šαˆ¬α‰΄ α‹¬αˆ±αˆ³α‰£α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) αŠ₯ α‹›αˆͺα‹΅α₯ β€œαŠ₯ αˆ€αŠ•α‹³α‹­αˆ΅ αŠ α‹­α‰€?” α‹«αŒα‹΅ αŠ¦α‹­α‰½αˆ΅α’ αŠ€αŠ•α‰²α₯ β€œα†αˆ³ αˆ΅αŠ•ξˆ³αŠ•αŠ አሳ αˆ΅αŠ•ξˆ³αŠ• αŠ¦αˆΆαŠ•αŠ αŠ¦α‹³αŠ• αˆαŠ– αŠ“α‰  αŒα‹΅α‹³ αŠ“α‹αˆ¨α‰° α‹¨αˆ±αˆ³α‰£α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) I zaaridi, β€œI hanidaysi aybee?” yaagidi oychis. Enti, β€œXoossaa sinthaninne asa sinthan oosoninne odan mino nabe gidida Naazirete Yesuusaba.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) I zaaridi, β€œI hanidayssi aybee?” yaagidi oychchis. Entti, β€œXoossaa sinthaninne asa sinthan oosoninne odan mino nabe gidida Naazirete Yesuusabaa.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) αŠ₯ርሱም፣ β€œα‹¨αˆ†αŠα‹ ነገር αˆαŠ•α‹΅αŠ• αŠα‹?” αŠ αˆ‹α‰Έα‹α’ αŠ₯ነርሱም αŠ₯αŠ•α‹²αˆ… αŠ αˆ‰α‰΅α€ β€œα‰ αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­αŠ“ α‰ αˆ°α‹ αˆαˆ‰ αŠα‰΅ α‰ α‰°αŒα‰£αˆ­αŠ“ α‰ α‰ƒαˆ α‰₯αˆ­α‰± αŠα‰’α‹­ ሡለ αŠα‰ αˆ¨α‹ ሡለ αŠ“α‹αˆ¬α‰± αŠ’α‹¨αˆ±αˆ΅ αŠα‹α€
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 αŠ’α‹¨αˆ±αˆ΅αˆ β€œαˆαŠ•α‹΅αŠ• αŠα‹ αŠ₯ርሱ?” αŠ αˆ‹α‰Έα‹α’ αŠ₯ነርሱም αŠ₯αŠ•α‹²αˆ… αˆ²αˆ‰ αˆ˜αˆˆαˆ±αˆˆα‰΅α¦ β€œα‰ αŠ“α‹αˆ¬α‰± αŠ’α‹¨αˆ±αˆ΅ αˆ‹α‹­ ሡለ α‰°αˆαŒΈαˆ˜α‹ ነገር αŠα‹‹! αŠ₯ርሱ α‰ αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­αŠ“ α‰ αˆ°α‹Žα‰½ αˆαˆ‰ αŠα‰΅ α‰ α‰ƒαˆαŠ“ α‰ αˆ₯ራ α‰₯αˆ­α‰± α‹¨αˆ†αŠ αŠα‰’α‹­ αŠα‰ αˆ­α’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year αŠ•αˆ± αŠΈα‹“ β€œαŠ₯αŠ•α‰³α‹­ αŠ₯α‹©?” α‰ αˆŽαˆα€ αŠ•αˆ³α‰Άαˆα‹αŠ• αŠ¨αˆα‹™α‹­ ኒሎም αˆ˜αˆˆαˆ±αˆ‰α¦ β€œα‰₯ዛዕባ αŠ“α‹­ αŠ“α‹αˆ¬α‰΅ αŠ’α‹¨αˆ±αˆ΅ αŠ₯ዩፀ αŠ•αˆ± ኣα‰₯ α‰…α‹΅αˆš αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­αŠ•α₯ ኣα‰₯ α‰…α‹΅αˆš α‹…αˆ‰ αˆ…α‹α‰₯αŠ•α₯ α‰₯ግα‰₯αˆ­αŠ• α‰₯α‰“αˆαŠ• α‰₯αˆ­α‰±α‹• αŠα‰’α‹­ αŠα‰ αˆ¨α’
Amharic Tigrinya 2011 αŠ•αˆ± ኸኣፑ αŠ₯αŠ•α‰³α‹­ αŠ₯ዩ፧ α‰ αˆŽαˆα’ αŠ•αˆ³α‰Άαˆ α‰ αˆα‹Žα‘ αŠ₯α‹š αŠ“α‹­ α‹¨αˆ±αˆ΅ αŠ“α‹αˆ«α‹Š ነገርፑ ኣα‰₯ α‰…α‹΅αˆš αŠ£αˆαˆ‹αŠ½αŠ• αŠ²αˆ‰ αˆ…α‹α‰₯αŠ• α‰₯ግα‰₯αˆ­αŠ• α‰ƒαˆαŠ• ከኣሊ ነα‰₯α‹ͺ α‹αŠα‰ αˆ¨ ሰα‰₯αŠ£α‹­α‘