Luke 24:12 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ ጴጥሮስ ተንሲኡ ናብቲ መቓብር ጐየየ። ተንበርኪኹ ድማ፡ ነቲ ናይ በፍታ ክዳውንቲ ንበይኑ ተደፊኡ ረኣዮ፡ በቲ ዘጋጠመ ድማ ኣብ ውሽጡ እናተገረመ ከደ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ጴጥ​ሮ​ስም ተነሣ፤ ወደ መቃ​ብ​ርም ፈጥኖ ሄደ፤ ዝቅ ብሎም በተ​መ​ለ​ከተ ጊዜ በፍ​ታ​ውን ለብ​ቻው ተቀ​ምጦ አየ፤ የሆ​ነ​ው​ንም እያ​ደ​ነቀ ተመ​ለሰ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ጴጥሮስ ግን ተነሥቶ ወደ መቃብር ሮጠ፤ በዚያም ዝቅ ብሎ ሲመለከት የተልባ እግር ልብስን ብቻ አየ፤ በሆነውም ነገር እየተደነቀ ወደ ቤቱ ሄደ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ጴጥሮስ ግን ተነሥቶ ወደ መቃብር ሮጠ፤ በዚያም ዝቅ ብሎ ሲመለከት ቀጭን የሐር ልብስ ለብቻ ተቀምጦ አየ፤ በሆነውም ነገር እየተደነቀ ወደ ቤቱ ሄደ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሺን ሄ ዎዴ ጴፂሮሲ ዴንዲዴ ዱፉዋኮ ዎፄዳ። ያ ጋኪዴ ሆኪ ፄሊያ ዎዴ፥ ጋርሳን ሞጉዋ ማዮ ፃላላይ ዴዒያዋ ቤዔዳ። ሃኖ ዬዉዋንካ ማላሌቲዴ፥ ጎሌ ሲሜዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን ሄ ዎደ ጰጽሮስ ደንዲደ ዱፉዋኮ ዎጼዳ። ያ ጋኪደ ሆክ ጼልያ ዎደ፥ ጋርሳን ሞጉዋ ማዮ ጻላላይ ደእያዋ በኤዳ። ሀኖ የዉዋንካ ማላለቲደ፥ ጎለ ስሜዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin he wode P'es'iroosi denddiide duufuwaakko wos's'eedda. Yaa gakkiide hokki s'eelliyaa wode, garssan mooguwaa mayyo s'alalay de'iyaawaa be'eedda. Hano yewuwaankka maalalettiide, golle simmeedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Shin he wode Phexiroosi denddiide duufuwakko woxxeedda. Yaa gakkiide hokki xeelliyaa wode, garssan mooguwaa mayo xalalay de7iyaawaa be7eedda. Hano yewuwankka maalalettiide, golle simmeedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Shin he wode Phexiroosi denddiide duufuwakko woxxeedda. Yaa gakkiide hokki xeelliyaa wode, garssan mooguwaa mayo xalalay de7iyaawaa be7eedda. Hano yewuwankka maalalettiide, golle simmeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Gido attiin Phexroosi woththan Yesusa duufokko gakki hokkidi duufoza giddo xeellishin iza ahaza xaaxida may7oy xalla dizayssa be7idi keehi malalettishe baso simmides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጊዶ ኣቲን ጴጽሮሲ ዎን ዬሱሳ ዱፎኮ ጋኪ ሆኪዲ ዱፎዛ ጊዶ ጼሊሺን ኢዛ ኣሃዛ ጻጺዳ ማይኦይ ጻላ ዲዛይሳ ቤኢዲ ኬሂ ማላሌቲሼ ባሶ ሲሚዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ጊዶ ኣቲን ጴፅሮሲ ዎꬃን ዬሱሳ ዱፎኮ ጋኪዲኔ ሆኪዲ ዱፎ ጊዶ ፄሊሺን ኢዛ ኣሃ ፃፂዳ ማይዖይ ፃላ ዲዛይሳ ቤዪዲ ኬሂ ማላሌቲሼ ባሶ ሲሚዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Gido attin Phixiroossay wothan Yesussa duufokko gakkidinne hokkidi duufo giddo xeellishin iza anha xaaxxida mayoy xalla dizaysa beyidi keehi malaletishe beso simmides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Shin Phexiroosi denddi woxxidi duufo bis. He bessaa gakkidi hokki gaathi xeelliya wode moogo afilaa xalaala be7is. Hanidaban malaalettishe ba soo simmis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሺን ጴፂሮሲ ዴንዲ ዎፂዲ ዱፎ ቢስ። ሄ ቤሳ ጋኪዲ ሆኪ ጋꬂ ፄሊያ ዎዴ ሞጎ ኣፊላ ፃላላ ቤዒስ። ሃኒዳባን ማላሌቲሼ ባ ሶ ሲሚስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን ጰፅሮስ ደንድ ዎፅድ ዱፎ ብስ። ሄ በሳ ጋክድ፥ ሆክድ ጋ ፄልያ ዎደ ሞጎ አፍላ ፃላላ በእስ። ሀንዳባን ማላለትሸ ባ ሶ ስምስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin Phexroosi dendi woxidi duufo bis. He bessaa gakidi, hokidi gaathi xeelliya wode moogo afilaa xalaala be7is. Hanidaban malaaletishe ba soo simmis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Shin Phexiroosi denddi woxxidi duufo bis. He bessaa gakkidi hokki gaathi xeelliya wode moogo afilaa xalaala be7is. Hanidaban malaalettishe ba soo simmis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ጴጥሮስ ግን ተነሥቶ ወደ መቃብሩ ሮጠ፤ እዚያ ደርሶም ጐንበስ ብሎ ወደ ውስጥ ሲመለከት፣ በፍታው እንዳለ ለብቻው ተቀምጦ አየ፤ በሆነውም ነገር እየተገረመ ወደ ቤቱ ተመለሰ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ነገር ግን ጴጥሮስ ተነሥቶ ወደ መቃብሩ ሮጠ፤ እዚያም ሲደርስ ጐንበስ ብሎ በተመለከተ ጊዜ አስከሬኑ የተከፈነበትን ቀጭን የሐር ልብስ ለብቻ ተቀመጦ አየ፤ በሆነውም ነገር እየተደነቀ ወደ ቤት ተመለሰ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ጴጥሮስ ግና ተሲኡ ናብቲ መቓብር ጐየየ፤ ድንን ኢሉ እንተ ጠመተ ኸዓ፥ እቲ መግነዝ በይኑ ተቐሚጡ ረአየ። በቲ ዝኾነ እናተገረመ ኸዓ፥ ናብ ገዛኡ ተመለሰ።
Amharic Tigrinya 2011 ጴጥሮስ ግና ተንሲኡ ናብቲ መቓብር ጐየየ። ድንን እንተ በለ ኸኣ፡ እቲ መግነዝ ጥራይ ተነቢሩ ረኣየ። በቲ ዝዀነ ብልቡ እናተገረመውን ናብ ቤቱ ተመልሰ።