Luke 24:1 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብታ ቀዳመይቲ መዓልቲ ሰሙን፡ ኣዝዩ ኣንጊሆም፡ ናብቲ መቓብር መጺኦም፡ ነቲ ዘዳለውዎ ቐመማትን ገለ ካልኦትን ሒዞም መጹ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከሳምንቱም በመጀመሪያዪቱ ቀን ያዘጋጁትን ሽቶ ይዘው እጅግ ማልደው ወደ መቃብሩ ሄዱ፤ ሌሎች ሴቶችም አብረዋቸው ነበሩ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ነገር ግን ከሳምንቱ በመጀመሪያው ቀን ያዘጋጁትን ሽቱ ይዘው ከእነርሱም ጋር አንዳንዶቹ ወደ መቃብሩ እጅግ ማልደው መጡ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ነገር ግን ከሳምንቱ በመጀመሪያው ቀን እጅግ ማልደው፥ ያዘጋጁትን ሽቱ ይዘው ወደ መቃብሩ መጡ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሳሚንታፔ ኮይሮ ጋላሳ፥ ማጫዋንቱ ጊጊሴዳ ሺቱዋ ኦይቂዴ ዳሪ ጉሪዴ ዱፉዋኮ ቤዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሳምንታፐ ኮይሮ ጋላሳ፥ ማጫዋንቱ ጊግሴዳ ሽቱዋ ኦይቂደ ዳሪ ጉሪደ ዱፉዋኮ ቤድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Saaminttaappe koyro gallassaa, mac'c'awanttu giigisseedda shittuwaa oyk'k'iide darii guuriide duufuwaakko beeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Saaminttaappe koyro gallassa, maccawanttu giigisseedda shittuwaa oyqqiide darii guuriide duufuwakko beeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Saaminttaappe koyro gallassa, maccawanttu giigisseedda shittuwaa oyqqiide darii guuriide duufuwakko beeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Wogga wontta maaladora maccassati ba giigsida shittoza ekkidi Yesusa woththida duufozakko bida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዎጋ ዎንታ ማላዶራ ማጫሳቲ ባ ጊግሲዳ ሺቶዛ ኤኪዲ ዬሱሳ ዎዳ ዱፎዛኮ ቢዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ዎጋ ዎንታ ማላዶራ ማጫሳቲ ባ ጊጊሲዳ ሺቶዛ ኤኪዲ ዬሱሳ ዎꬂዳ ዱፎዛኮ ቢዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Wogga wonta maaladora maccashati ba giigissida shitto ekkidi Yesussa wothida duufokko bida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Saaminttafe koyro gallas, wogga wode wontta daro guura, maccasati bantta giigisida shittuwa ekkidi duufuwa bidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሳሚንታፌ ኮይሮ ጋላስ፥ ዎጋ ዎዴ ዎንታ ዳሮ ጉራ፥ ማጫሳቲ ባንታ ጊጊሲዳ ሺቱዋ ኤኪዲ ዱፉዋ ቢዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሳምንታፈ ኮይሮ ጋላስ፥ ዎጋ ዎደ ዎንታ ዳሮ ጉራ፥ ማጫሳት ባንታ ጊግስዳ ሽቱዋ ኤክድ ዱፉዋ ብዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Saamintafe koyro gallas, wogga wode wonta daro guura, maccasati banta giigisida shittuwa ekidi duufuwa bidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Saaminttafe koyro gallas, wogga wode wontta daro guura, maccasati bantta giigisida shittuwa ekkidi duufuwa bidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በሳምንቱ መጀመሪያ ቀን ሴቶቹ ያዘጋጁትን ሽቱ ይዘው እጅግ ማለዳ ሳለ ወደ መቃብሩ ሄዱ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሴቶቹ ያዘጋጁትን ሽቶ ይዘው ከሳምንቱ በመጀመሪያው ቀን (እሑድ) ጠዋት በማለዳ ወደ መቃብሩ ሄዱ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | በታ ቐዳመይቲ መዓልቲ ሰሙን፥ እተን ኣንስቲ ነቲ ዘዳለዋኦ ሽቱ ሒዘን፥ ካልኦትውን ምስኣተን፥ ኣንጊሀን ናብቲ መቓብር ከዳ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | በታ ቐዳመይቲ መዓልቲ ሰሙን እቲ ዘዳለዋኦ ሽቱ ሒዘን፡ ካልኦትውን ምሳታተን ኣንጊሄን ናብቲ መቓብር መጻ። |