Luke 23:8 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሄሮድስ ድማ ንየሱስ ምስ ረኣዮ፡ ብዛዕባኡ ብዙሕ ስለ ዝሰምዐ፡ ንነዊሕ እዋን ኪርእዮ ስለ ዝደለየ፡ ኣዝዩ ተሓጐሰ። ገለ ተኣምራት ድማ ብእኡ ክገብር ተስፋ ገበረ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሄሮድስም ጌታችን ኢየሱስን ባየው ጊዜ እጅግ ደስ አለው፤ ዜናውን ስለሚሰማ ከረጅም ጊዜ ጀምሮ ሊያየው ይሻ ነበርና፤ የሚያደርገውንም ተአምራት ሊያይ ይመኝ ነበርና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሄሮድስም ኢየሱስን ባየው ጊዜ እጅግ ደስ አለው፤ ስለ እርሱ ስለ ሰማ ከብዙ ጊዜ ጀምሮ ሊያየው ይመኝ ነበርና፥ ምልክትም ሲያደርግ ሊያይ ተስፋ ያደርግ ነበር። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሄሮድስም ኢየሱስን ባየው ጊዜ እጅግ ደስ አለው፤ ስለ እርሱ ስለ ሰማ ከብዙ ጊዜ ጀምሮ ሊያየው ይመኝ ነበርና፤ ተአምር ሲሠራ ሊያይ ተስፋ ያደርግ ነበር። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄሮዲሴ ዳሮ ዎዲያፔ ዶሚዴ ዬሱሳ ቤዓናው ኣሞቲ ዴዒያ ዲራው፥ ኣ ቤዔዳ ዎዴ ዳሮፔ ናሼቴዳ። ዬሱሳ ዋሪያ ሲሴዳዋ ዲራው፥ ኢ ኦራꬃባ ኦꬂሺን ቤዓናው ሂዶታን ጋሚዔዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄሮድሰ ዳሮ ዎድያፐ ዶሚደ የሱሳ በአናዉ አሞት ደእያ ድራዉ፥ አ በኤዳ ዎደ ዳሮፐ ናሸቴዳ። የሱሳ ዋርያ ስሴዳዋ ድራዉ፥ እ ኦራባ ኦሽን በአናዉ ህዶታን ጋምኤዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Heroodise daro wodiyaappe doommiide Yesuusa be'anaw amotti de'iyaa diraw, Aa be'eedda wode daroppe nashetteedda. Yesuusa waariyaa siseeddawaa diraw, I ooratsabaa ootsishshin be'anaw hidootaan gam"eedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Heroodise daro wodiyaappe doommiide Yesuusa be7anaw amotti de7iyaa diraw, A be7eedda wode daroppe nashetteedda. Yesuusa waariyaa siseeddawaa diraw, I oorathabaa oothishshin be7anaw hidootaan gami77eedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Heroodise daro wodiyaappe doommiide Yesuusa be7anaw amotti de7iyaa diraw, A be7eedda wode daroppe nashetteedda. Yesuusa waariyaa siseeddawaa diraw, I oorathabaa oothishshin be7anaw hidootaan gami77eedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Herdoosikka kase Yesusa beyanaas daro koyishe diza gishshas Yesusa be7idi keehi ufayides; iza gishshas kase siyidi izi ooththishin beyanaas koyidi ufayettides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄርዶሲካ ካሴ ዬሱሳ ቤያናስ ዳሮ ኮዪሼ ዲዛ ጊሻስ ዬሱሳ ቤኢዲ ኬሂ ኡፋዪዴስ፤ ኢዛ ጊሻስ ካሴ ሲዪዲ ኢዚ ኦሺን ቤያናስ ኮዪዲ ኡፋዬቲዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄርዶሲካ ካሴ ዬሱሳ ቤያናስ ዳሮ ኮዪሼ ዲዛ ጊሽ ዬሱሳ ቤዪዲ ኬሂ ኡፋይዴስ። ኢዛ ጊሽ ካሴ ሲይዲ ኢዚ ኦꬂሺን ቤያናስ ኮይዲ ኡፋዬቲዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Herdoossayka kase Yesussa beyanas daro koyishe dizagish Yesussa beyidi keehi ufa7ides. Iza gish kase siyidi izi malaata oothishin beyanas koyidi ufa7ettides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Heroodisi Yesuusa be7anaw daro wodeppe koyishe de7iya gisho, iya be7ida wode daro ufayttis. Ays giikko, iyabaa si7ida gisho malaalisiyabaa oothin be7anaw amottishe de7ees. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄሮዲሲ ዬሱሳ ቤዓናው ዳሮ ዎዴፔ ኮዪሼ ዴዒያ ጊሾ ኢያ ቤዒዳ ዎዴ ዳሮ ኡፋይቲስ። ኣይስ ጊኮ፥ ኢያባ ሲዒዳ ጊሾ ማላሊሲያባ ኦꬂን ቤዓናው ኣሞቲሼ ዴዔስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሮዲስ የሱሳ በአናዉ ዳሮ ዎደፐ ኮይሸ ደእያ ግሾ፥ እያ በእዳ ዎደ ዳሮ ኡፋይትስ። አይስ ጊኮ፥ እያባ ስእዳ ግሾ ማላልስያባ ኦን በአናዉ አሞትሸ ደኤስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Herodiisi Yesuusa be7anaw daro wodepe koyishe de7iya gisho, iya be7ida wode daro ufaytis. Ayis giiko, iyabaa si7ida gisho malaalsiyaba oothin be7anaw amotishe de7ees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Heroodisi Yesuusa be7anaw daro wodeppe koyishe de7iya gisho iya be7ida wode daro ufayttis. Ays giikko, iyabaa si7ida gisho malaalisiyabaa oothin be7anaw amottishe de7ees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሄሮድስም ኢየሱስን ብዙ ጊዜ ሊያየው ይፈልግ ስለ ነበር፣ ባየው ጊዜ እጅግ ደስ አለው፤ ስለ እርሱ ሰምቶ ስለ ነበር፣ ታምራት ሲሠራ ለማየት ተስፋ ያደርግ ነበር። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሄሮድስ ኢየሱስን ባየ ጊዜ እጅግ ደስ አለው፤ ስለ ኢየሱስ ይሰማ ነበርና ሊያየው ብዙ ጊዜ ይመኝ ነበር፤ እንዲሁም ኢየሱስ ተአምር ሲያደርግ ለማየት ተስፋ ያደርግ ነበር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሄሮድስ ብዛዕባ ኢየሱስ ብዙሕ ይሰምዕ ነበረ፤ ካብ ነዊሕ እዋን ጀሚሩውን ክሪኦ ይደሊ ነበረ፤ ንሱ ዝገብሮ ተኣምራትውን ክርኢ ይምነ ነበረ እሞ፥ ንኢየሱስ ምስ ረአዮ የመና ተሓጐሰ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሄሮድስ ንየሱስ ምስ ረኣዮ፡ ብዛዕባኡ ብዙሕ ነገር ስለ ዝሰምዔ፡ ካብ ነዊሕ ጊዜ ሒዙ ኺርእዮ ይደሊ ነበረ፡ ንሱ ዚገበሮ ተኣምራትውን ኪርኢ ይጽበ ነበረ እሞ፡ ኣዝዩ ተሐጐሰ። |