Luke 23:6 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ጲላጦስ ብዛዕባ ገሊላ ምስ ሰምዐ፡ እቲ ሰብኣይ ገሊላዊ እንተ ዀይኑ ሓተቶ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጲላጦስም “ገሊላ” ሲሉ ሰምቶ፤ ሰውየዉ ገሊላዊ እንደ ሆነ የገሊላን ሰዎች ጠየቀ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ጲላጦስ ግን። ገሊላ ሲሉ በሰማ ጊዜ። የገሊላ ሰው ነውን? ብሎ ጠየቀ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጲላጦስም ይህንን ሰምቶ ሰውየው የገሊላ ሰው እንደሆነ ጠየቀ፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ጲላፆሲካ ሃዋ ሲሲዴ፥ «ኢ ጋሊላ ኣሴ?» ያጊዴ ኤራናው ኦቼዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጵላጾስካ ሀዋ ስሲደ፥ “እ ጋሊላ አሴ?” ያጊደ ኤራናዉ ኦቼዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | P'ilaas'oosikka hawaa sisiide, «I Galiilaa asee?» yaagiide eranaw oochcheedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Philaaxoosikka hawaa sisiide, "I Galiilaa asee?" yaagiide eranaw oochcheedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Philaaxoosikka hawaa sisiide, “I Galiilaa asee?” yaagiide eranaw oochcheedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Philaxoosi asay gizayssa siyidi, «Yesusi Galila asakkonne» giidi lo7eththi eranaas oychchides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጲላጾሲ ኣሳይ ጊዛይሳ ሲዪዲ፥ «ዬሱሲ ጋሊላ ኣሳኮኔ» ጊዲ ሎኤ ኤራናስ ኦይቺዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጲላፆሲ ኣሳይ ጊዛይሳ ሲይዲ “ዬሱሲ ጋሊላ ኣሳኮኔ ጊዲ ሎዔꬂ ኤራናስ” ኦይቺዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Philaxoossay asay gizaysa siyidi Yesussay Galila asakonne lo7ethi eranas oychchides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Philaaxoosi hessa si7ida wode Yesuusi Galiila aseekko eranaw koyidi iya oychchis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ጲላፆሲ ሄሳ ሲዒዳ ዎዴ ዬሱሲ ጋሊላ ኣሴኮ ኤራናው ኮዪዲ ኢያ ኦይቺስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጵላፆስ ሄሳ ስእዳ ዎደ የሱሲ ጋልላ አሴኮ ኤራናዉ ኮይድ እያ ኦይችስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Philaxoosi hessa si7ida wode Yesuusi Galila aseeko eranaw koyidi iya oychis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Philaaxoosi hessa si7ida wode Yesuusi Galiila aseekko eranaw koyidi iya oychchis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ጲላጦስም ይህን ሲሰማ፣ ሰውየው የገሊላ ሰው መሆኑን ለማረጋገጥ ጠየቀ፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ጲላጦስም ገሊላ የሚለውን ቃል በሰማ ጊዜ፥ “ይህ የገሊላ ሰው ነውን?” ብሎ ጠየቀ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ጲላጦስ ከዓ ገሊላ እንትብሉ ምስ ሰምዐ፥ ገሊላዊ ምዃኑ ጠየቐ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ጲላጦስ ከኣ ገሊላ ኺብሉ ምስ ሰምዔ፡ ገሊላዊ እንተ ዀይኑ ሐተተ። |