Luke 23:51 — Compare Translations

19 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) (ምስ ምኽሮምን ተግባሮምን ኣይተሰማምዐን፤) ካብ ኣርማትያ ከተማ ኣይሁድ እዩ ነይሩ፣ ንሳ እውን ንመንግስቲ ኣምላኽ ይጽበ ነበረት።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እር​ሱም በአ​ይ​ሁድ በም​ክ​ራ​ቸ​ውና በሥ​ራ​ቸው አል​ተ​ባ​በ​ረም ነበር፤ ሀገ​ሩም የይ​ሁዳ ዕጣ የሚ​ሆን አር​ማ​ት​ያስ ነበር፤ እር​ሱም የእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርን መን​ግ​ሥት ተስፋ ያደ​ርግ ነበር።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ይህም በምክራቸውና በሥራቸው አልተባበረም ነበር፤ አርማትያስም ከምትባል ከአይሁድ ከተማ ሆኖ እርሱ ደግሞ የእግዚአብሔርን መንግሥት ይጠባበቅ ነበር።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ይህም በምክራቸውና በሥራቸው አልተባበረም ነበር፤ አርማትያስም ከምትባል ከአይሁድ ከተማ ሆኖ እርሱ በበኩሉ የእግዚአብሔርን መንግሥት ይጠባበቅ ነበር።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሃ ቢታኒ ሻንጋቱዋ ማቁዋኔ ኡንቱንቱ ኦሱዋን ኢቲፔቴꬃ ኦꬂቤና። ፆሳ ካዉቴꬃ ዩሳ ሂዶታን ናጊዴ ዴዔ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሀ ብታኒ ሻንጋቱዋ ማቁዋነ ኡንቱንቱ ኦሱዋን እትፐተ ኦቤና። ጾሳ ካዉተ ዩሳ ህዶታን ናጊደ ደኤ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ha bitanii shanggatuwaa mak'k'uwaanne unttunttu oosuwaan ittippetetsaa ootsibeenna. S'oossaa kawutetsaa yuussaa hidootaan naagiidde de'ee.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ha bitani shanggatuwaa maqquwaanne unttunttu oosuwan ittippetethaa oothibeenna. Xoossaa kawutethaa yuussaa hidootaan naagiidde de7ee.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ha bitani shanggatuwaa maqquwaanne unttunttu oosuwan ittippetethaa oothibeenna. Xoossaa kawutethaa yuussaa hidootaan naagiidde de7ee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Izikka kase asay Yesusa bolla duulatishin he duulatan deenna; izikka Armatiyase geetettiza Ayhudata katama asa shin Xoossa Kawoteththi yaanayssa naagishe gam7ides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዚካ ካሴ ኣሳይ ዬሱሳ ቦላ ዱላቲሺን ሄ ዱላታን ዴና፤ ኢዚካ ኣርማቲያሴ ጌቴቲዛ ኣይሁዳታ ካታማ ኣሳ ሺን ጾሳ ካዎቴ ያናይሳ ናጊሼ ጋምኢዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢዚካ ካሴ ኣሳይ ዬሱሳ ቦላ ዱላቲሺን ሄ ዱላታን ዴና፤ ኢዚካ ኢሲ ኣርማቲያሳ ጌቴቲዛ ኣይሁዳታ ካታማ ኣሳ ሺን ፆሳ ካዎቴꬂ ያናይሳ ናጊሼ ጋምዒዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Izikka kase asay Yesussa bolla duulatishn he duulatan deenna. Izikka issi Armattiyaasa geetettiza Ayhuddista katama asa shin Xoossa kawotethi yanayisa naagishe gam7ides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) I lo77onne Xillo asi gidiya gisho Xoossaa kawotethaa yuussaa naagees. Shanggotappe issuwa gidishe entta zoretethaaninne oosuwan deenna.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) I Armmatiyasa geetettiya Yihuda katamaappe yis. I lo77onne Xillo asi gidiya gisho Xoossaa kawotethaa yuussaa naagees. Shanggotappe issuwa gidishe entta zoretethaaninne oosuwan deenna.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ይህ ሰው በሸንጎው ምክርና ድርጊት አልተባበረም ነበር፤ እርሱም አርማትያስ የምትባል የአይሁድ ከተማ ሰው ሲሆን፣ የእግዚአብሔርን መንግሥት መምጣት ይጠባበቅ ነበር።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ይሁን እንጂ በአይሁድ ምክርና ሤራ አልተባበረም፤ እርሱ የእግዚአብሔርን መንግሥት በተስፋ የሚጠባበቅ ሰው ነበረ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ዓዱ ድማ ኣርማትያስ ዝበሃል፥ ከተማ ኣይሁድ ነበረ። ንሱ ንመንግስቲ እግዚኣብሄር ዝፅበያ ደኣ ነበረ እምበር፥ ኣብቲ ምኽሪ ኣይሁድን ግብሮምን ግና፥ ሕብረት ኣይነበሮን።
Amharic Tigrinya 2011 እንሆ፡ ዮሴፍ ዝስሙ መኻሪ፡ ብዓል ኣርማትያስ ከተማ ኣይሁድ፡ ሕያዋይን ጻድቕን ሰብኣይ ነበረ። ንሱ ንመንግስቲ ኣምላኽ ደኣ ይጽበያ ነበረ እምበር፡ ኣብቲ ምኽሮምን ግብሮምን ኣይተጸምበረን።