Luke 23:47 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እቲ ሓለቓ ሚእቲ ነቲ ዘጋጠመ ምስ ረኣየ፡ ንኣምላኽ ኣኽበሮ፡ እዚ ኸኣ ብርግጽ ጻድቕ ሰብ እዩ ነይሩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የመቶ አለ​ቃ​ውም የሆ​ነ​ውን ነገር አይቶ፥ “ይህ ሰው በእ​ው​ነት ጻድቅ ነበረ”ብሎ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርን አመ​ሰ​ገ​ነው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የመቶ አለቃውም የሆነውን ነገር ባየ ጊዜ። ይህ ሰው በእውነት ጻድቅ ነበረ ብሎ እግዚአብሔርን አከበረ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የመቶ አለቃውም የሆነውን ነገር ባየ ጊዜ “ይህ ሰው በእውነት ጻድቅ ነበረ፤” ብሎ እግዚአብሔርን አከበረ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ፄቱዋ ካፑ ሃኔዳ ዬዉዋ ቤዔዳ ዎዴ፥ «ሃ ቢታኒ ቱማካ ፂሎ ኣሳ» ያጊዴ ፆሳ ጋላቴዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ጼቱዋ ካፑ ሀኔዳ የዉዋ በኤዳ ዎደ፥ “ሀ ብታኒ ቱማካ ጽሎ አሳ” ያጊደ ጾሳ ጋላቴዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) S'eetuwaa kaappuu haneedda yewuwaa be'eedda wode, «Ha bitanii tumakka s'illo asaa» yaagiide S'oossaa galateedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Xeetuwaa kaappuu haneedda yewuwaa be7eedda wode, "Ha bitani tumakka xillo asa" yaagiide Xoossaa galateedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Xeetuwaa kaappuu haneedda yewuwaa be7eedda wode, “Ha bitani tumakka xillo asa” yaagiide Xoossaa galateedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Mato halaqay hessa be7idi, «Hayssi addezi tumappe xillo asakkoshin» giidi Xoossaa galatides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ማቶ ሃላቃይ ሄሳ ቤኢዲ፥ «ሃይሲ ኣዴዚ ቱማፔ ጺሎ ኣሳኮሺን» ጊዲ ጾሳ ጋላቲዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ማቶ ሃላቃይ ሄሳ ቤዪዲ “ሃይሲ ኣዴዚ ቱማፔ ፂሎ ኣሳኮሺን” ጊዲ ፆሳ ጋላቲዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Xeetu wotadarata halaqqay hessa beyidi “haysi addezzi tumappe xillo asakoshin” giidi Xoossa galatides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Mato halaqay, hanidayssa be7idi, “Hayssi uray tumakka xillo” yaagidi Xoossaa galatis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ማቶ ሃላቃይ፥ ሃኒዳይሳ ቤዒዲ፥ «ሃይሲ ኡራይ ቱማካ ፂሎ» ያጊዲ ፆሳ ጋላቲስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ማቶ ሀላቃይ፥ ሀንዳይሳ በእድ፥ “ሀይስ ኡራይ ቱማካ ፅሎ” ያግድ ፆሳ ጋላትስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Mato halaqay, hanidaysa be7idi, “Haysi uray tumaka xillo” yaagidi Xoossaa galatis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Mato halaqay, hanidayssa be7idi, “Hayssi uray tumakka xillo” yaagidi Xoossaa galatis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) የመቶ አለቃውም የሆነውን ነገር ባየ ጊዜ፣ “ይህ ሰው በርግጥ ጻድቅ ነበር” ብሎ እግዚአብሔርን አመሰገነ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በዚያ የነበረው መቶ አለቃ፥ የሆነውን ነገር ባየ ጊዜ፥ “በእርግጥ ይህ ሰው ጻድቅ ኖሮአል!” ብሎ እግዚአብሔርን አከበረ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቲ ሓለቓ ሚእቲ ግና፥ እቲ ዝኾነ ምስ ረአየ፥ “እዝ ሰብኣይ እዙይ፥ ብሓቂ ፃድቕ እዩ ነይሩ” እናበለ ንእግዚኣብሄር ኣመስገነ።
Amharic Tigrinya 2011 እቲ ሓለቓ ሚእቲ ግና እቲ ዝዀነ ምስ ረኣየ፡ እዚ ሰብኣይ እዚ ብሓቂ ጻድቕ ነይሩ፡ ኢሉ ንኣምላኽ ኣመስገኖ።