Luke 23:4 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ ጲላጦስ ነቶም ሊቃውንቲ ኻህናትን ነቶም ህዝብን በሎም፦ ኣብዚ ሰብኣይ እዚ በደል ኣይረኸብኩን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ጲላ​ጦ​ስም ለካ​ህ​ናት አለ​ቆ​ችና ለሕ​ዝቡ፥ “በዚህ ሰው ላይ ያገ​ኘ​ሁት አን​ድስ እንኳ በደል የለም” አላ​ቸው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ጲላጦስም ለካህናት አለቆችና ለሕዝቡ። በዚህ ሰው አንድ በደል ስንኳ አላገኘሁበትም አለ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ጲላጦስም ለካህናት አለቆችና ለሕዝቡ “በዚህ ሰው ላይ ምንም በደል አላገኘሁበትም፤” አለ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ጲላፆሲ ቄሳቱዋ ካፓቱዋሲኔ ኣሳሲ ኦዲዴ፥ «ታኒ ሃ ቢታኒያ ቦላን ኣይኔ ኢታ ኦሱዋ ዴማ ቤይኬ» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ጵላጾስ ቄሳቱዋ ካፓቶነ አሳዉ ኦዲደ፥ “ታን ሀ ብታንያ ቦላን አይነ ኢታ ኦሱዋ ደማበይከ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) P'ilaas'oosi k'eesatuwaa kaappatoonne asaw odiidde, «Taani ha bitaniyaa bollan ayinne iita oosuwaa demmabeykke» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Philaaxoosi qeesatuwaa kaappatuwaassinne asaassi odiidde, "Taani ha bitaniyaa bollan aynne iita oosuwaa demma beykke" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Philaaxoosi qeesatuwaa kaappatuwaassinne asaassi odiidde, “Taani ha bitaniyaa bollan aynne iita oosuwaa demma beykke” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Philaxoosikka qeeseta halaqatassinne shiiqida asaas, «Hayssa addeza bolla iza mootisiza iita yo7o demmabeekke» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጲላጾሲካ ቄሴታ ሃላቃታሲኔ ሺቂዳ ኣሳስ፥ «ሃይሳ ኣዴዛ ቦላ ኢዛ ሞቲሲዛ ኢታ ዮኦ ዴማቤኬ» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ጲላፆሲካ ቄሴታ ሃላቃታሲኔ ሺቂዳ ኣሳስ “ሃይሳ ኣዴዛ ቦላ ኢዛ ሞቲሲዛ ኢታ ዮዖ ዴማቤኬ” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Philaxoossaykka qeese halaqatasinne shiiqida asas hayssa addezza bolla iza mootisiza iita yoho demabeykke gides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Philaaxoosi kahine halaqatakkonne asaakko, “Ha uraa bolla taani issi balakka demmabiikke” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ጲላፆሲ ካሂኔ ሃላቃታኮኔ ኣሳኮ፥ «ሃ ኡራ ቦላ ታኒ ኢሲ ባላካ ዴማቢኬ» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ጵላፆስ ካህነ ሀላቃታኮነ አሳኮ፥ “ሀ ኡራ ቦላ ታኒ እስ ባላካ ደማብከ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Philaxoosi kahine halaqatakonne asaako, “Ha uraa bolla taani issi balaka demmabike” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Philaaxoosi kahine halaqatakkonne asaakko, “Ha uraa bolla taani issi balakka demmabiikke” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ጲላጦስም ለካህናት አለቆችና ለሕዝቡ፣ “እኔ በዚህ ሰው ላይ ምንም ወንጀል አላገኘሁበትም” አለ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በዚያን ጊዜ ጲላጦስ ለካህናት አለቆችና ለሕዝቡም “በዚህ ሰው ምንም በደል አላገኘሁበትም” አለ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ጲላጦስ ድማ ንሊቃነ ካህናትን ነቶም ህዝብን “ኣብዝ ሰብኣይ እዙይ፥ ሓንቲ በደል እኳ ኣይረኸብኩን” በሎም።
Amharic Tigrinya 2011 ጲላጦስ ድማ ንሊቃውንቲ ኻህናትን ነቶም ሰብን፡ ኣብዚ ሰብኣይዚ ሓንቲ በደል እኳ ኣይረኸብኩን፡ በሎም።