Luke 23:38 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ልዕሊኡ ድማ ብፊደላት ግሪኽን ላቲንን እብራይስጥን ጽሑፍ ተጻሒፉ ነበረ፡ እዚ ንጉስ ኣይሁድ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በራስጌውም ደብዳቤ ጻፉ፤ ጽሕፈቱም በሮማይስጥ፥ በጽርዕና በዕብራይስጥ ሆኖ “የአይሁድ ንጉሣቸው ይህ ነው” የሚል ነበር። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ይህ የአይሁድ ንጉሥ ነው ተብሎ በግሪክና በሮማይስጥ በዕብራይስጥም ፊደል የተጻፈ ጽሕፈት ደግሞ በእርሱ ላይ ነበረ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “ይህ የአይሁድ ንጉሥ ነው፤” የሚል በግሪክ፥ በሮማይስጥና በዕብራይስጥ ፊደል የተጻፈ ጽሕፈት ደግሞ በእርሱ ላይ ነበረ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሁጲሳናካ፥ «ሃዌ ኣዪሁዳ ካቲያ» ያጊያ ፃፉዋ ፃፌዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሁጲሳናካ፥ “ሀዌ አይሁዳ ካትያ” ያግያ ጻፉዋ ጻፌድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Huup'issannakka, «Hawe Ayihuda kaatiyaa» yaagiyaa s'aafuwaa s'aafeeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Huuphissannakka, "Hawe Ayihudaa kaatiyaa" yaagiyaa xaafuwaa xaafeeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Huuphissannakka, “Hawe Ayihudaa kaatiyaa” yaagiyaa xaafuwaa xaafeeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Iza hu7eppe bolla baggara masqale koca bolla, «Hayssi Ayhudata kawo» giza qaala xaafi qaaphida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዛ ሁኤፔ ቦላ ባጋራ ማስቃሌ ኮጫ ቦላ፥ «ሃይሲ ኣይሁዳታ ካዎ» ጊዛ ቃላ ጻፊ ቃጲዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢዛ ሁዔፔ ቦላ ባጋራ ማስቃሌ ኮጫ ቦላ “ሃይሲ ኣይሁዳታ ካዎ” ጊዛ ቃላ ፃፊ ቃጲዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Iza hu7e bolla baggara masqale koca bolla “haysi Ayhuddista kawo” giza qaala xaafi qaaphida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Iyaw huu7e baggara, “Hayssi Ayhudeta kawo” yaagiya xuufey de7ees. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኢያው ሁዔ ባጋራ፥ «ሃይሲ ኣይሁዴታ ካዎ» ያጊያ ፁፌይ ዴዔስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እያዉ ሁጰ ባጋራ፥ “ሀይስ አይሁደታ ካዎ” ግያ ፁፈይ ደኤስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Iyaw huuphe baggara, “Haysi Ayhudeta kawo” giya xuufey de7ees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Iyaw huu7e baggara, “Hayssi Ayhudeta kawo” yaagiya xuufey de7ees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከራሱም በላይ፣ “ይህ የአይሁድ ንጉሥ ነው” የሚል ጽሑፍ ነበር። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “ይህ የአይሁድ ንጉሥ ነው” የሚል ጽሑፍም በኢየሱስ ራስጌ በመስቀሉ ላይ አኖሩ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብ ልዕሊ ርእሱ ኸዓ “እዙይ ንጉስ ኣይሁድ እዩ” ዝብል፥ ብፊደል ግሪክን ሮማይስጥን ዕብራይስጥን ዝተፅሓፈ ፅሕፈት ነበረ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ ልዕሊ ርእሱ ኸኣ፡ እዚ ንጉስ ኣይሁድ እዩ፡ ዚብል ጽሕፈት ነበረ። |