Luke 23:36 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቶም ወተሃደራት ድማ ኣላገጹሉ፡ ናብኡ መጺኦም ድማ ቪነጋር ኣቕረቡሉ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጭፍሮችም ይዘብቱበት ነበር፤ ወደ እርሱም ቀርበው ሆምጣጤ አመጡለት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ጭፍሮችም ደግሞ ወደ እርሱ ቀርበው ሆምጣጤም አምጥተው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ወታደሮቹም ወደ እርሱ ቀርበው፥ ሆምጣጤም አምጥተው |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ቃሲ ዎታዳራቱካ ሺቂዴ ቂሊጬዲኖ፤ ጫሜዳ ዎዪኒያ ኤሳ ኣው ኣሂ ኢሚዴ፥ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ቃይ ዎታዳራቱካ ሺቂደ ቅሊጬድኖ፤ ጫሜዳ ዎይንያ ኤሳ አዉ አህ እሚደ፥ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | K'ay wotaadaratuukka shiik'iide k'iliic'eeddino; c'ammeedda woyniyaa eessaa aw ahi immiide, |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Qassi wottaaddaratuukka shiiqiide qilliicceeddino; cammeedda woyiniyaa eessaa aw ahi immiide, |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Qassi wottaaddaratuukka shiiqiide qilliicceeddino; cammeedda woyiniyaa eessaa aw ahi immiide, |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Wottadaratikka shiiqidi woyneppe agettida caala ushshu ushshidi iza qidhida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዎታዳራቲካ ሺቂዲ ዎይኔፔ ኣጌቲዳ ጫላ ኡሹ ኡሺዲ ኢዛ ቂዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ዎታዳራቲካ ሺቂዲ ዎይኔፔ ኣጌቲዳ ጫላ ኡሻ ኡሺዲ ኢዛ ቂꬊዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Wotadaratikka shiiqidi woyneppe aggettidda caalla usha ushidi qidhida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Wotaaddareti iyaakko shiiqidi, caala woyne ushshaa immidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዎታዳሬቲ ኢያኮ ሺቂዲ፥ ጫላ ዎይኔ ኡሻ ኢሚዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ዎታዳረት እያኮ ሺቅድ፥ ጫላ ዎይነ ኡሻ እምዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Wotaaddareti iyako shiiqidi, caala woyne ushsha immidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Wotaaddareti iyaakko shiiqidi, caala woyne ushshaa immidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ወታደሮችም ቀርበው ያፌዙበት ነበር፤ የሖመጠጠ የወይን ጠጅ እየሰጡትም፣ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ወታደሮቹም እንዲሁ አፌዙበት፤ ወደ እርሱም ቀርበው ሆምጣጤ ሰጡት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቶም ወታደራትውን የባጭውሉ ነበሩ፤ ናብኡ ቐሪቦም ድማ፥ ክሰትዮ መፂፅ ሃብዎ። “ንስኻ ንጉስ ኣይሁድ እንተ ዄንካስ፥ ንባዕልኻ ኣድሕን” በልዎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቶም ጭፍራውን የላግጹሉ ነበሩ፡ ናብኡ ቐሪቦም ድማ፡ ንስኻ ንጉስ ኣይሁድ እንተ ዄንካስ፡ ርእስኻ ኣድሕን፡ እናበሉ መጺጽ ኣምጽኡሉ። |