Luke 23:29 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እንሆ፡ መኻንን ዘይወለደት ማህጸንን ዘይጠበዋ ኣጥባትን ብጹኣን እዮም፡ ዝብሉ መዓልትታት ይመጻ እየን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) መካ​ኖች፥ ያል​ወ​ለዱ ማኅ​ፀ​ኖ​ችና ያላ​ጠቡ ጡቶ​ችም የተ​መ​ሰ​ገኑ ናቸው የሚ​ሉ​በት ወራት ይመ​ጣ​ልና።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ‘መካኖችና ያልወለዱ ማኅፀኖች፥ ያላጠቡ ጡቶችም ብፁዓን ናቸው፤’ የሚባልበት ጊዜ እነሆ ይመጣልና።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ‹ማንꬃ ጊዴዳዋንቱኔ ዬሊቤና ኡሉ፥ ꬋንꬂቤና ꬋንꬃይ፥ ኣንጄቴዳዋንታ› ጌቴቲያ ዎዲ ያናዋ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ‘ማን ግዴዳዋንቱነ የልቤና ኡሉ፥ ንቤና ንይ፥ አንጀቴዳዋንታ’ ጌተትያ ዎዲ ያናዋ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) ‹Mantsa gideeddawanttunne yelibeenna uluu, d'antsibeenna d'antsay, anjjetteeddawantta› geetettiyaa wodii yaanawaa.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) 'Mantha gideeddawanttunne yelibeenna uluu, dhanthibeenna dhanthay, anjjetteeddawantta' geetettiyaa wodii yaanawaa.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) ‘Mantha gideeddawanttunne yelibeenna uluu, dhanthibeenna dhanthay, anjjetteeddawantta’ geetettiyaa wodii yaanawaa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) ‹Sinththafe intte hekko maynne gidida maccassati, yelontta ulotinne nay dhammontta dhanththati anjjettidayta!› gaana wodey sinththara yees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ‹ሲንፌ ኢንቴ ሄኮ ማይኔ ጊዲዳ ማጫሳቲ፥ ዬሎንታ ኡሎቲኔ ናይ ሞንታ ንቲ ኣንጄቲዳይታ!› ጋና ዎዴይ ሲንራ ዬስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ‘ሲንꬃፌ ኢንቴ ሄኮ ማካራ ጊዲዳ ማጫሳቲ፥ ዬሎንታ ኡሎቲኔ ናይ ꬋሞንታ ꬋንꬃቲ ኣንጄቲዳይታ!’ ጋና ዎዴይ ሲንꬃራ ዬስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Sinthefe inte hekko makkarattine yelonta ulotine nay dhammonta dhanthati anjettidayta gaana wodey sinthara yees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) ‘Hekko maynthati, yelonna ulotinne dhanthonna dhanthati anjjettidosona’ hintte yaagana gallasay yaana.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ‹ሄኮ ማይንꬃቲ፥ ዬሎና ኡሎቲኔ ꬋንꬆና ꬋንꬃቲ ኣንጄቲዶሶና› ሂንቴ ያጋና ጋላሳይ ያና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ‘ሄኮ ማይንት፥ የሎና ኡሎትነ ንና ንት አንጀትዶሶና’ ህንተ ያጋና ጋላሳይ ያና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) ‘Heko maynthati, yelonna ulotinne dhanthonna dhanthati anjetidosona’ hinte yaagana gallasay yaana.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) ‘Hekko maynthati, yelonna ulotinne dhanthonna dhanthati anjjettidosona’ hintte yaagana gallasay yaana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እነሆ፤ ‘መካኖችና ያልወለዱ ማሕፀኖች፣ ያላጠቡ ጡቶችም ብፁዓን ናቸው’ የምትሉበት ጊዜ ይመጣልና።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ‘መኻኖች የሆኑ ሴቶች፥ ያልወለዱ ማሕፀኖችና ያላጠቡ ጡቶች እንዴት የታደሉ ናቸው!’ የሚባሉበት ቀኖች ይመጣሉ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እተን መኻናትን፥ ዘይወለዳ ማህፀናትን፥ ዘየጥበዋ ኣጥባትን፥ ብፁኣት እየን፤ ዝብሉለን መዓልቲታት ክመፃ እየንሞ።
Amharic Tigrinya 2011 የሱስ ድማ ናባታተን ግልጽ ኢሉ፡ ኣትን ኣዋልድ የሩሳሌም፡ ኣካ እዝጊ ሀባ እታ መኻን ዘይወለደት ከርስን ዝየጥበዋ ኣጥባትን፡ ዚብሉለን መዓልትታት ኪመጻ እየን እሞ፡ ንርእስኽንን ንደቅኽንን ደኣ ብኸያ እምበር፡ ንኣይሲ ኣይትብከያለይ።