Luke 23:15 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣይፋሉን፡ ሄሮድስ እውን ከይተረፈ፡ ናብኡ ለኣኽኩኹም። እንሆ ድማ፡ ንሞት ዝግብኦ ሓደ እኳ ኣይግበርን እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ወደ ሄሮ​ድ​ስም ሰድ​ጃ​ችሁ ነበር፤ እር​ሱም ምንም ስላ​ላ​ገ​ኘ​በት ወደ እኛ መል​ሶ​ታል፤ ለሞ​ትም የሚ​ያ​በቃ ያደ​ረ​ገው ነገር የለም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሄሮድስም ደግሞ ምንም አላገኘም፤ ወደ እኛ መልሶታልና፤ እነሆም፥ ለሞት የሚያደርሰው ምንም አላደረገም፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሄሮድስም በበኩሉ ምንም አላገኘም፤ ወደ እኛ መልሶታልና፤ እነሆም፥ ለሞት የሚያደርሰው ምንም አላደረገም፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ቃሲ ሄሮዲሴካ ኣ ቦላን ኣይኔ ዴሚቤና ዲራው፥ ሃ ኑኮ ዛሪ ዬዴዳ፤ ሂንቴንቱ ቤዒያዋዳንካ፥ ሃቢታኒ ኣ ሃይቆ ጋꬂያባ ኣይኔ ኡዲቤና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ቃይ ሄሮድሰካ አ ቦላን አይነ ደምቤና ድራዉ፥ ሃ ኑኮ ዛር የዴዳ፤ ህንተንቱ በእያዋዳንካ፥ ሀ ብታኒ አ ሀይቆ ጋያባ አይነ ኦቤና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) K'ay Heroodisekka Aa bollan ayinne demmibeenna diraw, haa nuukko zaari yeddeedda; hinttenttu be'iyaawaadankka, ha bitanii Aa hayk'oo gatsiyaabaa ayinne ootsibeenna.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Qassi Heroodisekka A bollan aynne demmibeenna diraw, haa nuukko zaari yeddeedda; hinttenttu be7iyaawaadankka, habitani A hayqoo gathiyaabaa aynne udibeenna.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Qassi Heroodisekka A bollan aynne demmibeenna diraw, haa nuukko zaari yeddeedda; hinttenttu be7iyaawaadankka, habitani A hayqoo gathiyaabaa aynne udibeenna.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Qasseka Herdoosi issi iita miishshika iza bolla demmontta aggida gishshas haa nuukko zaari yeddides. Ha7i intte be7iza mala iza hayqos gaththiza issi iita miishshika ooththibeenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ቃሴካ ሄርዶሲ ኢሲ ኢታ ሚሺካ ኢዛ ቦላ ዴሞንታ ኣጊዳ ጊሻስ ሃ ኑኮ ዛሪ ዬዲዴስ። ሃኢ ኢንቴ ቤኢዛ ማላ ኢዛ ሃይቆስ ጋዛ ኢሲ ኢታ ሚሺካ ኦቤና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ቃሴካ ሄርዶሲ ኢሲ ኢታ ሚሺካ ኢዛ ቦላ ዴሞንታ ኣጊዳ ጊሽ ሃ ኑኮ ዛሪ ዬዲዴስ። ሃዒ ኢንቴ ቤዪዛ ማላ ኢዛ ሃይቆስ ጋꬂዛ ኢሲ ኢታ ሚሺካ ኦꬂቤና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Qassekka Herdoossay issi iita miish iza bolla demmonta aggida gish ha nuukko zaari yeddides. Ha7i inte beyizza mala iza hayqqos gathiza issi iita miish oothibeyna.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Heroodisi, hessatho aybi balakka iya bolla demmiboonna gisho nuukko yeddis. Tumakka ha uray hayqos gathiya aybi balakka oothibeenna.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሄሮዲሲ፥ ሄሳꬆ ኣይቢ ባላካ ኢያ ቦላ ዴሚቦና ጊሾ ኑኮ ዬዲስ። ቱማካ ሃ ኡራይ ሃይቆስ ጋꬂያ ኣይቢ ባላካ ኦꬂቤና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄሮዲስ፥ ሄሳ አይብ ባላካ እያ ቦላ ደምቦና ግሾ ኑኮ የድስ። ቱማካ ሀ ኡራይ ሀይቆስ ጋያ አይብ ባላካ ኦቤና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Herodiisi, hessatho aybi balaka iya bolla demmiboonna gisho nuuko yeddis. Tumaka ha uray hayqos gathiya aybi balaka oothibeenna.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Heroodisi, hessatho aybi balakka iya bolla demmiboonna gisho nuukko yeddis. Tumakka ha uray hayqos gathiya aybi balakka oothibeenna.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ደግሞም ሄሮድስ እንዲሁ ምንም ስላላገኘበት ወደ እኛ መልሶታል፤ እንደምታዩት ይህ ሰው ለሞት የሚያበቃ ምንም ነገር አልፈጸመም፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እንዲሁም ሄሮድስ ምንም በደል ስላላገኘበት ወደ እኛ መልሶ ልኮታል፤ እንግዲህ ይህ ሰው ለሞት የሚያደርሰው ምንም ነገር አላደረገም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ናብ ሄሮድስ ሰዲደዮ ነይረ፤ ሄሮድስ ድማ፥ ናባና መሊሱ ሰዲድዎ። እንሆ ናብ ሞት ዘብፅሕ፥ ሓደ ነገር እኳ ኣይገበረን።
Amharic Tigrinya 2011 ሄሮድስውን ከምኡ፡ ንሱ መሊሱ ናባና ሰዲድዎ እዩ እሞ፡ እንሆ፡ ናብ ሞት ዜብጽሕ ነገር ሓንቲ እኳ ኣይገበረን።