Luke 23:1 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብዘሎ ህዝቢ ድማ ተንሲኦም ናብ ጲላጦስ ኣምጽእዎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሁሉም በሙሉ ተነሥተው ወደ ጲላጦስ ወሰዱት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሁሉም በሞላው ተነሥተው ወደ ጲላጦስ ወሰዱትና። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የተሰበሰቡት በሙሉ ተነሥተው ወደ ጲላጦስ ወሰዱትና |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄዋን ሺቄዳ ኡባቱካ ኢቲፔ ዴንዲዴ፥ ዬሱሳ ጲላፆሳኮ ኣፌዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋን ሺቄዳ ኡባቱካ እትፐ ደንዲደ፥ የሱሳ ጵላጾሳኮ አፌድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaan shiik'eedda ubbatuukka ittippe denddiide, Yesuusa P'ilaas'oosakko afeeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaan shiiqeedda ubbatuukka ittippe denddiide, Yesuusa Philaaxoosakko afeeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaan shiiqeedda ubbatuukka ittippe denddiide, Yesuusa Philaaxoosakko afeeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Heen shiiqida asay wuri dendidi Yesusa Philaxoosakko ekki bides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄን ሺቂዳ ኣሳይ ዉሪ ዴንዲዲ ዬሱሳ ጲላጾሳኮ ኤኪ ቢዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄን ሺቂዳ ኣሳይ ዉሪ ዴንዲዲ ዬሱሳ ጲላፆሳኮ ኤኪ ቢዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Heen shiiqida asay wuri denddidi Yesussa Philaxoossakko ekki bides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | He bessan shiiqida shanggoti ubbay denddidi Yesuusa Philaaxoosakko efidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄ ቤሳን ሺቂዳ ሻንጎቲ ኡባይ ዴንዲዲ ዬሱሳ ጲላፆሳኮ ኤፊዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄ በሳን ሺቅዳ ሻንጎት ኡባይ ደንድድ የሱሳ ጵላፆሳኮ ኤፍዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | He bessan shiiqida shangoti ubbay dendidi Yesuusa Philaxoosako efidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | He bessan shiiqida shanggoti ubbay denddidi Yesuusa Philaaxoosakko efidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በዚያ የተሰበሰቡት በሙሉ ተነሥተው ኢየሱስን ወደ ጲላጦስ ወሰዱት፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በዚያ ተሰብስበው የነበሩት ሰዎች ሁሉ ተነሥተው ኢየሱስን ወሰዱትና በጲላጦስ ፊት አቀረቡት፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሽዑ ዅላቶም እቶም ኣብኡ ተኣኪቦም ዝነበሩ ተሲኦም፥ ንኢየሱስ ናብ ጲላጦስ ወሰድዎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቶም እተኣከቡ ዂላቶም ተንሲኦም፡ ናብ ጲላጦስ ወሰድዎ። |