Luke 22:9 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሳቶም ድማ፡ ኣበይ ክንዳሎ ትደሊ፧
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እነ​ር​ሱም፥ “ወዴት ልና​ዘ​ጋ​ጅ​ልህ ትወ​ዳ​ለህ?” አሉት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እነርሱም። ወዴት እናዘጋጅ ዘንድ ትወዳለህ? አሉት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እነርሱም “የት እንድናዘጋጅ ትፈልጋለህ?” አሉት።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኡንቱንቱካ ዛሪዴ፥ «ሃቃን ጊጊሳናዳን ኮያይ?» ያጊ ኦቼዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኡንቱንቱካ ዛሪደ፥ “ሀቃን ጊግሳናዳን ኮያይ?” ያግ ኦቼድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Unttunttukka zaariide, «Hak'an giigissanaadan koyyay?» yaagi oochcheeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Unttunttukka zaariide, "Haqan giigissanaadan koyyay?" yaagi oochcheeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Unttunttukka zaariide, “Haqan giigissanaadan koyyay?” yaagi oochcheeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Isttika, «Nu awan giigsana mala koyay?» gida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢስቲካ፥ «ኑ ኣዋን ጊጊሳና ማላ ኮያይ?» ጊዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢስቲካ “ኑ ኣዋን ጊጊሳና ማላ ኮያይ?” ጊዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Istika nu awan giigissana mala koyay gida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Entti, “Nu awun giigisana mela ne koyay” yaagidi oychchidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኤንቲ፥ «ኑ ኣዉን ጊጊሳና ሜላ ኔ ኮያይ» ያጊዲ ኦይቺዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኤንቲ፥ “ኑ አዉን ጊግሳና መላ ነ ኮያይ” ያግድ ኦይችዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Enti, “Nu awun giigisana mela ne koyay” yaagidi oychidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Entti, “Nu awun giigisana mela ne koyay” yaagidi oychchidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እነርሱም፣ “የት እንድናሰናዳ ትፈልጋለህ?” አሉት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እነርሱም “የፋሲካውን ራት የት እንድናዘጋጅ ትፈልጋለህ?” ሲሉ ጠየቁት።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሳቶም ከዓ “ኣበይ ክነዳልወልካ ትደሊ?” በልዎ።
Amharic Tigrinya 2011 ንሳቶም ከኣ፡ ኣበይ ከነዳሉ ትፈቱ፡ በልዎ።