Luke 22:71 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሳቶም ድማ፡ ካብዚ ንላዕሊ እንታይ ምስክር የድልየና፧ ንሕና ባዕልና ካብ ኣፉ ሰሚዕና ኢና እሞ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እነ​ር​ሱም፥ “ስለ እርሱ ምን ምስ​ክር እን​ሻ​ለን? እኛ ራሳ​ችን ሲና​ገር ሰም​ተ​ናል” አሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እነርሱም። ራሳችን ከአፉ ሰምተናልና ከእንግዲህ ወዲህ ምን ምስክር ያስፈልገናል? አሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እነርሱም “ራሳችን ከአፉ ሰምተናልና ከእንግዲህ ወዲህ ምን ምስክር ያስፈልገናል?” አሉ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኡንቱንቱካ፥ «ኑኒ ኑ ሁጴው ኣ ዶናፔ ሲሴዶ፤ ሃዋፔ ሲንꬃው ኣይ ማርካ ኮሺ?» ያጌዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኡንቱንቱካ፥ “ኑን ኑ ሁጰዉ አ ዶናፐ ስሴዶ፤ ሀዋፐ ስንዉ አይ ማርካ ኮሺ?” ያጌድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Unttunttukka, «Nuuni nu huup'ew Aa doonaappe siseeddo; hawaappe sintsaw ay markkaa koshshii?» yaageeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Unttunttukka, "Nuuni nu huuphew A doonaappe siseeddo; hawaappe sinthaw ay markkaa koshshii?" yaageeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Unttunttukka, “Nuuni nu huuphew A doonaappe siseeddo; hawaappe sinthaw ay markkaa koshshii?” yaageeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Isttika, «Hekko izi ba doonara markkattishin nu hayththara siyidos; hayssafe hara markka aazas koshshizee?» gida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢስቲካ፥ «ሄኮ ኢዚ ባ ዶናራ ማርካቲሺን ኑ ሃይራ ሲዪዶስ፤ ሃይሳፌ ሃራ ማርካ ኣዛስ ኮሺዜ?» ጊዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢስቲካ “ሄኮ ኢዚ ባ ዱናራ ማርካቲሺን ኑ ሃይꬃራ ሲይዶስ፤ ሃይሳፌ ሃራ ማርካ ኣዛስ ኮሺዜ?” ጊዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Istika hekko izi ba duunara markkatishn nu haythara siyidos hayssafe hara markka aazas koshize gida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Entti, “Hiza, hara markka ay koshshii? I ba inxarssan odishin nu si7ida” yaagidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኤንቲ፥ «ሂዛ፥ ሃራ ማርካ ኣይ ኮሺ? ኢ ባ ኢንፃርሳን ኦዲሺን ኑ ሲዒዳ» ያጊዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኤንቲ፥ “ህዛ፥ ሀራ ማርካ አይ ኮሺ? እ ባ እንፃርሳን ኦድሽን ኑ ስእዳ” ያግዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Enti, “Hiza, hara marka ay koshshii? I ba inxarsan odishin nu si7ida” yaagidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Entti, “Hiza, hara markka ay koshshii? I ba inxarssan odishin nu si7ida” yaagidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እነርሱም፣ “ከእንግዲህ ሌላ ምስክር ምን ያስፈልገናል? ራሳችን ከገዛ አንደበቱ ሰምተናልና” አሉ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እነርሱም “እንግዲህ ምን ምስክር ያስፈልገናል? እነሆ፥ ከአፉ የወጣውን ቃል እኛ ራሳችን ሰምተናል!” አሉ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሳቶም ከዓ “ባዕልትና ኻብ ኣፉ ኻብ ሰማዕናኸ፥ ደጊም እንታይ ምስክር የድልየና?” በሉ።
Amharic Tigrinya 2011 ንሳቶም ከኣ፡ ባዕላትና ኻብ ኣፉ ድሕሪ ሰማዕናኸ፡ ደጊም እንታይ ምስክር የድልየና፧ በሉ።