Luke 22:69 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብድሕሪ እዚ ወዲ ሰብ ኣብ የማን ሓይሊ ኣምላኽ ኪቕመጥ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ነገር ግን ከእንግዲህ ወዲህ የሰው ልጅ በእግዚአብሔር ኀይል ቀኝ ይቀመጣል።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ነገር ግን ከአሁን ጀምሮ የሰው ልጅ በእግዚአብሔር ኃይል ቀኝ ይቀመጣል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ነገር ግን ከአሁን ጀምሮ የሰው ልጅ በእግዚአብሔር ኃይል ቀኝ ይቀመጣል።” |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሺን ሃ ሳቲያፔ ዶሚን ታኒ ኣሳ ናዓይ፥ ሃዒፔ ዶማዴ፥ ዎልቃማ ፆሳ ኡሼቻ ባጋና ኡታና» ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ሀ ሳትያፐ ዶምና ታን አሳ ናአይ፥ ሀእፐ ዶማደ፥ ዎልቃማ ጾሳ ኡሸቻ ባጋና ኡታና” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin ha saatiyaappe doommina taani Asaa Na'ay, ha"ippe doommaade, wolk'k'aama S'oossaa ushechcha baggana uttana» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Shin ha saatiyaappe doommin taani Asaa Na7ay, ha77ippe doommaade, wolqqaama Xoossaa ushechcha bagganna uttana" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Shin ha saatiyaappe doommin taani Asaa Na7ay, ha77ippe doommaade, wolqqaama Xoossaa ushechcha bagganna uttana” yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin ha7ippe doommidi Asa Nay wolqqama Xoossa ushachchan uttana» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዶ ኣቲን ሃኢፔ ዶሚዲ ኣሳ ናይ ዎልቃማ ጾሳ ኡሻቻን ኡታና» ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጊዶ ኣቲን ሃዒፔ ዶሚዲ ኣሳ ናይ ዎልቃማ ፆሳ ኡሻቻን ኡታና” ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Gido attin ha7ippe oykkidi asa nay wolqama Xoossa oshachchan uttana gides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Shin Asa Na7ay hayssafe gede baggan wolqqaama Xoossaa ushachcha baggan uttana” yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሺን ኣሳ ናዓይ ሃይሳፌ ጌዴ ባጋን ዎልቃማ ፆሳ ኡሻቻ ባጋን ኡታና» ያጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን አሳ ናአይ ሀይሳፈ ገደ ባጋን ዎልቃማ ፆሳ ኡሻቻ ባጋን ኡታና” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin Asa Na7ay haysafe gede baggan wolqaama Xoossaa ushacha baggan uttana” yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Shin Asa Na7ay hayssafe gede baggan wolqqaama Xoossaa ushachcha baggan uttana” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ነገር ግን ከአሁን ጀምሮ የሰው ልጅ በእግዚአብሔር ኀይል ቀኝ ይቀመጣል።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ነገር ግን ከአሁን ጀምሮ የሰው ልጅ በኀያሉ እግዚአብሔር ቀኝ ይቀመጣል።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ካብ ሕዚ ግና፥ ወዲ ሰብ ብየማን ሓይሊ እግዚኣብሄር ክቕመጥ እዩ” በሎም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ወዲ ሰብ ግና ካብ ሕጂ ኣብ የማን ሓይሊ ኣምላኽ ኪቕመጥ እዩ፡ በሎም። |