Luke 22:61 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ጐይታ ድማ ተመሊሱ ናብ ጴጥሮስ ጠመተ። ጴጥሮስ ድማ ንቃል እግዚኣብሄር ዘከረ፡ ከመይ ኢሉ፡ ደርሆ ከይነከየ፡ ሰለስተ ግዜ ክትክሕደኒ ኢኻ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ጌታ​ችን ኢየ​ሱ​ስም ዘወር ብሎ ጴጥ​ሮ​ስን አየው፤ ጴጥ​ሮ​ስም፥ “ዛሬ ዶሮ ሳይ​ጮኽ ሦስት ጊዜ ትክ​ደ​ኛ​ለህ” ያለ​ውን የጌ​ታ​ች​ንን ቃል ዐሰበ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ጌታም ዘወር ብሎ ጴጥሮስን ተመለከተው፤ ጴጥሮስም። ዛሬ ዶሮ ሳይጮኽ ሦስት ጊዜ ትክደኛለህ እንዳለው የጌታ ቃል ትዝ አለው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ጌታም ዘወር ብሎ ጴጥሮስን ተመለከተው፤ ጴጥሮስም “ዛሬ ዶሮ ሳይጮኽ ሦስት ጊዜ ትክደኛለህ፤” ያለው የጌታ ቃል ትዝ አለው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ጎዳይ ጉዬ ሲሚዴ፥ ጴፂሮሳ ፄሌዳ። ጴፂሮሲ ጎዳይ ባሬና፥ «ሃቼ ኩቱ ዋሳና ጋካናው፥ ሄዙ ጌዴ ታና ካዳናሳ» ጌዳ ጎዳ ቃላይ ኣው ቆፌቲ ኣጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ጎዳይ ጉየ ስሚደ፥ ጰጽሮሳ ጼሌዳ። ጰጽሮስ ጎዳይ ባረና፥ “ሀቼ ኩቱ ዋሳና ጋካናዉ፥ ሄዙ ገደ ታና ካዳናሳ” ጌዳ ጎዳ ቃላይ አዉ ቆፈት አጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Goday guyye simmiide, P'es'iroosa s'eelleedda. P'es'iroosi Goday barena, «Hachche kuttuu waassana gakkanaw, heezzu gede taana kaddanaassa» geedda Godaa k'aalay aw k'ofetti aggeedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Goday guyye simmiide, Phexiroosa xeelleedda. Phexiroosi Goday barena, "Hachche kuttuu waassana gakkanaw, heezzu gede taana kaddanaassa" geedda Godaa qaalay aw qofetti aggeedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Goday guyye simmiide, Phexiroosa xeelleedda. Phexiroosi Goday barena, “Hachche kuttuu waassana gakkanaw, heezzu gede taana kaddanaassa” geedda Godaa qaalay aw qofetti aggeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Godaykka Phexroosakko yishe xeelliin Phexroosi, «Hach kuttoy waassanaas ne tana heedzdzuto kaddana» giidi Goday kase yootoo qaalay iza wozinan karppi gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጎዳይካ ጴጽሮሳኮ ዪሼ ጼሊን ጴጽሮሲ፥ «ሃች ኩቶይ ዋሳናስ ኔ ታና ሄቶ ካዳና» ጊዲ ጎዳይ ካሴ ዮቶ ቃላይ ኢዛ ዎዚናን ካርፒ ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ጎዳይካ ጴፅሮሳኮ ዪሼ ፄሊን ጴፅሮሲ “ሃች ኩቶይ ዋሳናስ ኔ ታና ሄꬑቶ ካዳና” ጊዲ ጎዳይ ካሴ ዮቶ ቃላይ ኢዛ ዎዝናን ካርፕ ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Godayka Phixirosakko yishe xeellin Phexirosay hach kuttoy u7anas ne tana heezu to kadana giidi Goday kase yooto qaalay iza wozinan karp gides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Goday guye simmidi Phexiroosa xeellis. Phexiroosi, “Hachchi kuttoy waassanaappe sinthe ne tana heedzu toho kaddana” yaagidi, Goday odida qaala akeekis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ጎዳይ ጉዬ ሲሚዲ ጴፂሮሳ ፄሊስ። ጴፂሮሲ፥ «ሃቺ ኩቶይ ዋሳናፔ ሲንꬄ ኔ ታና ሄꬑ ቶሆ ካዳና» ያጊዲ፥ ጎዳይ ኦዲዳ ቃላ ኣኬኪስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ጎዳይ ጉየ ስሚድ ጰፅሮሳ ፄልስ። ጰፅሮስ፥ “ሀች ኩቶይ ዋሳናፐ ስን ነ ታና ሄ ቶሆ ካዳና” ያግድ፥ ጎዳይ ኦድዳ ቃላ አኬክስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Goday guye simmidi Phexroosa xeellis. Phexroosi, “Hachi kuttoy waassanaape sinthe ne tana heedzu toho kaddana” yaagidi, Goday odida qaala akeekis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Goday guye simmidi Phexiroosa xeellis. Phexiroosi, “Hachchi kuttoy waassanaappe sinthe ne tana heedzu toho kaddana” yaagidi, Goday odida qaala akeekis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ጌታም መለስ ብሎ ጴጥሮስን ተመለከተው፤ ጴጥሮስም፣ “ዛሬ ዶሮ ሳይጮኽ ሦስት ጊዜ ትክደኛለህ” ብሎ ጌታ የተናገረው ቃል ትዝ አለው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በዚህ ጊዜ ጌታ ኢየሱስ ዞር ብሎ ጴጥሮስን አየው፤ ጴጥሮስም “ዛሬ ዶሮ ሳይጮኽ ሦስት ጊዜ ትክደኛለህ” በማለት ጌታ ኢየሱስ የተናገረውን ቃል አስታወሰ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ጐይታ ኢየሱስ ድማ፥ ግልፅ ኢሉ ንጴጥሮስ ጠመቶ። ጴጥሮስ ከዓ ነቲ “ሎሚ ደርሆ እንተይነቀወ፥ ሰለስተ ሻዕ ክትክሕደኒ ኢኻ” ዝበሎ ቓል ጐይታ ዘከረ።
Amharic Tigrinya 2011 ጐይታ ኸኣ ግልጽ ኢሉ ንጴጥሮስ ጠመቶ። ጴጥሮስ ከኣ፡ ሎሚ ደርሆ ኸይነቀወ፡ ሰለስተ ሳዕ ክትክሕደኒ ኢኻ፡ ዝበሎ ቓል ጐይታ ዘከረ፡