Luke 22:6 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሱ ኸኣ፡ እቶም ህዝቢ ኣብ ዘይህልዉሉ እዋን፡ ንርእሱ ኣሕሊፉ ኺህቦም ቃል ኣተወሉ፡ ኣጋጣሚ ድማ ደለየ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እር​ሱም እሺ አለ፤ ሰው ሳይ​ኖ​ርም እር​ሱን አሳ​ልፎ ሊሰ​ጣ​ቸው ምቹ ጊዜ ይሻ ነበር።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እሺም አለ፥ ሕዝብም በሌለበት አሳልፎ እንዲሰጣቸው ምቹ ጊዜ ይፈልግ ነበር።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እሺም አለ፤ ሕዝብም ባልተገኘበት ጊዜ አሳልፎ ሊሰጣቸው ምቹ ጊዜ ይፈልግ ነበር።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኢካ ኤኖ ጌዳ፤ ኣሳይ ባይና ሳን ዬሱሳ ኣꬂ ኢማናው ኢንጄቲያ ዎዲያ ኮዬ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year እካ ኤኖ ጌዳ፤ አሳይ ባይና ሳን የሱሳ አ እማናዉ እንጀትያ ዎድያ ኮዬ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ikka eeno geedda; Asay baynna saan Yesuusa aatsi immanaw injjetiyaa wodiyaa koyyee.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ikka eeno geedda; asay baynna saan Yesuusa aathi immanaw injjetiyaa wodiyaa koyyee.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ikka eeno geedda; asay baynna saan Yesuusa aathi immanaw injjetiyaa wodiyaa koyyee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Yuhudaykka istta qofaa dosides; Yesusa isttas asi be7ontta aaththi immanaas injje wode naagishin Paaziga dorsaa shukkidi ukeththara bonchchiza ba7aale gallassi gakkides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ዩሁዳይካ ኢስታ ቆፋ ዶሲዴስ፤ ዬሱሳ ኢስታስ ኣሲ ቤኦንታ ኣ ኢማናስ ኢንጄ ዎዴ ናጊሺን ፓዚጋ ዶርሳ ሹኪዲ ኡኬራ ቦንቺዛ ባኣሌ ጋላሲ ጋኪዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ዩሁዳይካ ኢስታ ቆፋ ዶሲዴስ፤ ዬሱሳ ኢስታስ ኣሲ ቤዮንታ ኣꬂ ኢማናስ ኢንጄ ዎዴ ናጊሺን ፓዚጋ ዶርሳ ሹኪዲ ኡኬꬃራ ቦንቺዛ ባዓሌ ጋላስ ጋኪዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Yihudaykka ista qofa dossidees, Yesussa istas assi beyontta aathi immanas giiga wode naagishn faaziga dorssa shukkiza ukeethara bonchiza baale gallas gakkides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Ikka zoretethan giigis. Aathi enttaw immanaw asi baynna injje wode naagishe de7ees.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኢካ ዞሬቴꬃን ጊጊስ። ኣꬂ ኤንታው ኢማናው ኣሲ ባይና ኢንጄ ዎዴ ናጊሼ ዴዔስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እካ ዞረተን ጊግስ። አ ኤንታዉ እማናዉ አስ ባይና እንጀ ዎደ ናግሸ ደኤስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ika zoretethan giigis. Aathi entaw immanaw asi bayna inje wode naagishe de7ees.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Ikka zoretethan giigis. Aathi enttaw immanaw asi baynna injje wode naagishe de7ees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እርሱም በነገሩ ተስማማ፤ አሳልፎ ሊሰጣቸውም ሕዝብ የማይገኝበትን ምቹ ጊዜ ይጠብቅ ጀመር።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በውሉ ተስማምቶ ሕዝቡ ሳያውቅ ኢየሱስን አሳልፎ ለመስጠት ምቹ ጊዜ ይፈልግ ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ይሁዳ ድማ ተሰማምዖም፤ ህዝቢ ኣብ ዘይብሉ ኸትሕዞውን፥ ምችዊ ጊዜ ይደሊ ነበረ።
Amharic Tigrinya 2011 ንሱ ድማ ተሰማምዖም፡ ኣኼባ ህዝቢ ብዜብላ ጊዜ ኼትሕዞውን ምሽእቲ ጊዜ ይደሊ ነበረ።