Luke 22:54 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ሒዞም መሪሖም ናብ ቤት ሊቀ ኻህናት ኣእተውዎ። ጴጥሮስ ድማ ርሑቕ ሰዓበ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ይዘውም ወደ ሊቀ ካህናቱ ቤት ወሰዱት፤ ጴጥሮስም ከሩቅ ይከተለው ነበር። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ይዘውም ወሰዱት ወደ ሊቀ ካህናት ቤትም አገቡት፤ ጴጥሮስም ርቆ ይከተለው ነበር። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ይዘውም ወሰዱት፤ ወደ ሊቀ ካህናት ቤትም አስገቡት፤ ጴጥሮስም በርቀት ይከተለው ነበር። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዬሱሳ ኦይቂ ቃቺዴ፥ ቄሳቱዋ ኡባ ካፑዋ ጎሌ ኣፊዴ ጌሊሴዲኖ። ጴፂሮሲካ ኡንቱንቱፔ ጉዬ ሃኩዋን ኡንቱንቱ ጌዱዋ ካሌ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | የሱሳ ኦይቂ ቃቺደ፥ ቄሳቱዋ ኡባ ካፑዋ ጎለ አፊደ ገልሴድኖ። ጰጽሮስካ ኡንቱንቱፐ ጉየ ሃኩዋን ኡንቱንቱ ጌዱዋ ካሌ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yesuusa oyk'k'i k'achchiide, K'eesatuwaa ubbaa kaappuwaa golle afiide gelisseeddino. P'es'iroosikka unttunttuppe guyye haakuwaan unttunttu geeduwaa kaallee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Yesuusa oyqqi qachchiide, Qeesatuwaa ubbaa kaappuwaa golle afiide gelisseeddino. Phexiroosikka unttunttuppe guyye haakuwan unttunttu geeduwaa kaallee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Yesuusa oyqqi qachchiide, Qeesatuwaa ubbaa kaappuwaa golle afiide gelisseeddino. Phexiroosikka unttunttuppe guyye haakuwan unttunttu geeduwaa kaallee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe guye Yesusa oykki ekkidi qeeseta halaqaso gelida; Phexroosikka Yesusa haahora kaallides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳፌ ጉዬ ዬሱሳ ኦይኪ ኤኪዲ ቄሴታ ሃላቃሶ ጌሊዳ፤ ጴጽሮሲካ ዬሱሳ ሃሆራ ካሊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳፌ ጉዬ ዬሱሳ ኦይኪ ኤኪዲ ቄሴታ ሃላቃሶ ጌሊዳ፤ ጴፅሮሲካ ዬሱሳ ሃሆራ ካሊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hessafe guye Yesussa oykki ekkida qeeseta halaqqa gaath gelida, Phexirosaykka Yesussa hahora kaallidees. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hessafe guye, Yesuusa oykkidi kahine halaqaa zabbaa efidosona. Phexiroosi haahon Yesuusa kaallees. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄሳፌ ጉዬ፥ ዬሱሳ ኦይኪዲ ካሂኔ ሃላቃ ዛባ ኤፊዶሶና። ጴፂሮሲ ሃሆን ዬሱሳ ካሌስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳፈ ጉየ፥ የሱሳ ኦይክድ ካህነ ሀላቃ ዛባ ኤፍዶሶና። ጰፅሮስ ሃሆን የሱሳ ካሌስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe guye, Yesuusa oykidi kahine halaqaa zabbaa efidosona. Phexroosi haahon Yesuusa kaallees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hessafe guye, Yesuusa oykkidi kahine halaqaa zabbaa efidosona. Phexiroosi haahon Yesuusa kaallees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከዚህ በኋላ ኢየሱስን ይዘው ወሰዱት፤ ወደ ሊቀ ካህናቱም ግቢ አስገቡት፤ ጴጥሮስም በርቀት ይከተለው ነበር። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከዚህ በኋላ ሰዎቹ ኢየሱስን ይዘው ወሰዱትና ወደ ካህናት አለቃው ቤት አመጡት፤ ጴጥሮስም ራቅ ብሎ ይከተለው ነበር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሒዞም ድማ ናብ ገዛ ሊቀ ካህናት ወሰድዎ፤ ጴጥሮስ ከዓ ርሕቕ ኢሉ ይስዕቦ ነበረ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሒዞም ከኣ ወሰድዎ፡ ናብ ቤት ሊቀ ኻህናትውን ኣእተውዎ። ጴጥሮስ ከኣ ርሕቕ ኢሉ ይስዕቦ ነበረ። |