Luke 22:53 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | αααα³α α£α₯ α€α° ααα°α΅ αα³α»α΅α©α α£α₯ ααα αα©α α₯ααα‘ α₯α α°αα΅α©αα ααα αΈααα΅α α₯α© α₯αα αα‘ α£α₯α³αα©α α£α₯ αααα α£αααααα©ααα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | ααβα΅βαα α¨α₯βαβαα° αα α α€α° αα βα°α΅ α΅αα α₯αβα½βαα α₯αα³ α αβαβα¨βαβα½βαβα₯βααα€ ααα αα ααβα«βα½α αα ααα€ α¨α¨βαβαα α α βαβαα α₯αβα£α αα ααα’β |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α αα α°α΅ ααα΅ ααα΅ α¨α₯ααα° αα α΅αα α₯αα»α½αα α ααα¨αα½αα₯ααα€ αα αα ααα«α½αα α¨α¨ααα α₯αα£α αα α ααΈαα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | ααα΅ ααα΅ α¨α₯ααα° αα α αα α°α΅ α΅αα α₯αα»α½αα α ααα¨αα½αα₯ααα€ ααα αα α¨α₯ααα° ααα α¨ααα α¨αα°ααα α΅ αα α΅ ααα€β α ααΈαα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | αα» ααα«α α³α ααα³αα₯ ααα³α ααα΄αα±α α΄αα« αα΄α₯ α³α α¦ααα€ααͺα³α€ αΊα αα αα ααα΄αα± αα΄α κ¬α ααα αα΄Β» α«αα³α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | αα» ααα«α α³α ααα³αα₯ ααα³α α αα°αα±α α°α₯α« αα°α₯ α³α α¦ααα ααα³α€ α½α αα₯ αα α αα°αα± αα°α ξΉα ααα αα°β α«αα³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Geeshsha golliyaan taani gallassaan, gallassaan hinttenttunna de'iyaa wode, taana oyk'k'ibeykkita; shin ha"i hawe hinttenttu wodenne d'umaa wolk'k'aa wodeΒ» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Geeshsha golliyan taani gallassaan, gallassaan hinttenttunna de7iyaa wode, taana oyqqibeykkita; shin ha77i hawe hinttenttu wodenne dhumaa wolqqaa wode" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Geeshsha golliyan taani gallassaan, gallassaan hinttenttunna de7iyaa wode, taana oyqqibeykkita; shin ha77i hawe hinttenttu wodenne dhumaa wolqqaa wodeβ yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gallas gallas ta inttenara Xoossa Keeththan dishin ta bolla kushe woththibeekketa; hayssi dhumay kawotida intte wodeΒ» gides. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | ααα΅ ααα΅ α³ α’αα΄αα« αΎα³ α¬ξ³α α²αΊα α³ α¦α α©αΌ αξ²α€α¬α³α€ ααα² ξΉαα α«αα²α³ α’αα΄ αα΄Β» αα΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ααα΅ ααα΅ α³ α’αα΄αα« αα³ α¬κ¬α α²αΊα α³ α¦α α©αΌ ακ¬α€α¬α³α€ ααα² κ¬αα α«αα²α³ α’αα΄ αα΄β αα΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Gallas gallas ta intenara maqddasen dishin ta bolla kushe wothibeykkista, haysi dhumay kawottida inte wodeβ gides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Ubba gallas Xoossa Keethan ta hinttera de7iya wode ta bolla kushe wothibeeketa. Shin hayssi dhuma kawotethay haarida wodenne hintte wodeβ yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α‘α£ ααα΅ αα³ α¬κ¬α α³ ααα΄α« α΄αα« αα΄ α³ α¦α α©αΌ ακ¬α€α¬α³α’ αΊα ααα² κ¬α α«αα΄κ¬α ααͺα³ αα΄α ααα΄ αα΄Β» α«αα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α‘α£ ααα΅ αα³ α¬ξ³α α³ α αα°α« α°α₯α« αα° α³ α¦α α©αΈ αξ΅α€α¨α³α’ α½α ααα΅ ξΉα α«αα°ξ³α ααα³ αα°α α αα° αα°β α«αα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ubba gallas xoossa keethan ta hintera de7iya wode ta bolla kushe wothibeeketa. Shin haysi dhuma kawotethay haarida wodenne hinte wodeβ yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Ubba gallas Xoossa Keethan ta hinttera de7iya wode ta bolla kushe wothibeeketa. Shin hayssi dhuma kawotethay haarida wodenne hintte wodeβ yaagis. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α α¨ααα± α α€α° αα α°α΅ α¨α₯ααα° αα α αα αα αα α₯αα½αα α ααα£α½αα₯ααα€ αα αα α¨αα α¨ααα α α΅ ααα«α½α ααα’β |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α α¨αα α α€α° αα α°α΅ α¨α₯ααα° αα α΅αα α αα«αα½ααα αα αα€ α αα αα α¨α₯ααα° ααα α¨α¨ααα α₯αα£α αα ααα’β |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α΅α αααα² α£α₯ α€α° ααα°α΅ αα³α»α΅α©α ααα¨α€ α£α₯α³αα©αα³ α£α¨αααα©ααααα€ α₯αα αα αααΉααα₯ αα αα αααα΅ α αα α΅αα£αα α₯α©β α ααα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α£α₯ α€α΅ ααα°α΅ α²α αααα² αα³α»α΅α©α ααα¨α‘ α£α₯α³αα©α α₯α³ αα΅ α£α¨α αα©ααααα’ α₯αα£ αα αααΉαα α΅αα£α αΈααα΅α α₯α«α‘ α ααα’ |