Luke 22:19 β€” Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) αŠ₯αŠ•αŒŒαˆ« α‹ˆαˆ²α‹± α‹΅αˆ› ኣመሡገነፑ ቆαˆͺሱ α‹΅αˆ› αˆƒα‰¦αˆ αŠ₯ሞፑ αŠ₯α‹š αŠ•α‹“αŠ»α‰΅αŠ©αˆ α‹α‰°α‹‹αˆ…α‰  αˆ΅αŒ‹α‹­ αŠ₯ዩፀ αŠ₯α‹š αŠ•α‹“α‹­ αŠ•αˆα‹αŠ«αˆ­ αŒα‰ αˆ©α’
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) αŠ…α‰₯β€‹αˆ΅β€‹α‰±β€‹αŠ•αˆ አነሣፀ αŠ αˆ˜β€‹αˆ΅β€‹αŒˆαŠα€ αˆα‰΅β€‹α‰Άαˆ αˆ°αŒ£β€‹α‰Έα‹α€ αŠ₯αŠ•β€‹α‹²β€‹αˆ…αˆ αŠ αˆ‹β€‹α‰Έα‹α₯ β€œαˆ΅αˆˆ αŠ₯αŠ“β€‹αŠ•α‰° ቀዛ αˆ†αŠ– α‹¨αˆšβ€‹αˆ°αŒ₯ αˆ₯αŒ‹α‹¬ α‹­αˆ… αŠα‹α€ α‹­αˆ…β€‹αŠ•αˆ αˆˆαˆ˜β€‹α‰³β€‹αˆ°β€‹α‰’β€‹α‹«α‹¬ αŠ α‹΅β€‹αˆ­β€‹αŒ‰α‰΅α€β€
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) αŠ₯αŠ•αŒ€αˆ«αŠ•αˆ αŠ αŠ•αˆ₯α‰Ά አመሰገነ α‰†αˆ­αˆΆαˆ αˆ°αŒ£α‰Έα‹αŠ“α’ ሡለ αŠ₯αŠ“αŠ•α‰° α‹¨αˆšαˆ°αŒ α‹ αˆ₯αŒ‹α‹¬ α‹­αˆ… αŠα‹α€ α‹­αˆ…αŠ• αˆˆαˆ˜α‰³αˆ°α‰’α‹«α‹¬ αŠ α‹΅αˆ­αŒ‰α‰΅ አለፒ
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year αŠ…α‰₯αˆ΅α‰΅αŠ•αˆ αŠ αŠ•αˆ₯α‰Άα₯ αŠ αˆ˜αˆ΅αŒαŠ–α₯ α‰†αˆ¨αˆ°αŠ“ αŠ₯αŠ•α‹²αˆ… ሲል αˆ°αŒ£α‰Έα‹α¦ β€œα‹­αˆ… ሡለ αŠ₯αŠ“αŠ•α‰° α‹¨αˆšαˆ°αŒ α‹ αˆ₯αŒ‹α‹¬ αŠα‹α€ α‹­αˆ…αŠ• αˆˆαˆ˜α‰³αˆ°α‰’α‹«α‹¬ αŠ α‹΅αˆ­αŒ‰α‰΅β€α’
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) α‰ƒαˆ² αˆ›αŒ‹αŒŒ ኑαŠͺꬃ ኣαŠͺα‹΄α₯ α†αˆ³ αŒ‹αˆ‹α‰΄α‹³α€ αˆ„ ኑαŠͺꬃ αˆœαŠ•κ¬‚ αŠ‘αŠ•α‰±αŠ•α‰Ά αŠ’αˆšα‹΄α₯ Β«αˆƒα‹Œ αˆ‚αŠ•α‰΄αŠ•α‰Ά αŠ’αˆœα‰²α‹«α‹Œ ታ αŠ£αˆΉα‹‹α€ αˆƒα‹‹αŠ• α‰³αŠ“ α‰†α“αŠ“ αˆ›αˆ‹ αˆƒα‹‹ αˆšα‰΄Β» α‹«αŒŒα‹³α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year ቃይ αˆ›αŒ‹αŒˆ ኑክ አαŠͺα‹°α₯ ጾሳ αŒ‹αˆ‹α‰΄α‹³α€ αˆ„ ኑክ αˆ˜αŠ•ξˆ΅ αŠ‘αŠ•α‰±αŠ•α‰Ά αŠ₯αˆšα‹°α₯ β€œαˆ€α‹Œ αˆ…αŠ•α‰°αŠ•α‰Ά αŠ₯αˆ˜α‰΅α‹«α‹Œ ታ αŠ αˆΉα‹‹α€ αˆ€α‹‹αŠ• α‰³αŠ“ α‰†α“αŠ“ αˆ›αˆ‹ αˆ€α‹‹ αˆšα‰°β€ α‹«αŒŒα‹³α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) K'ay magaage ukitsaa akkiide, S'oossaa galateedda; he ukitsaa mentsi unttunttoo immiidde, Β«Hawe hinttenttoo imettiyaawe ta ashuwaa; hawaan taana k'oppana mala hawaa miiteΒ» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Qassi magaage ukithaa akkiide, Xoossaa galateedda; he ukithaa menthi unttunttoo immiidde, "Hawe hinttenttoo imettiyawe ta ashuwaa; hawaan taana qoppana mala hawaa miite" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Qassi magaage ukithaa akkiide, Xoossaa galateedda; he ukithaa menthi unttunttoo immiidde, β€œHawe hinttenttoo imettiyawe ta ashuwaa; hawaan taana qoppana mala hawaa miite” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ukeththaa ekkidi Xoossaa galatides; izappe isttas menththi immidi, Β«Hayssi intte gishshas imettana ta asho leemiso gidiza gishshas hayssa ubba wode tana qoppanaas ooththiteΒ» gides.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) ኑኬ ኀαŠͺα‹² ጾሳ αŒ‹αˆ‹α‰²α‹΄αˆ΅α€ αŠ’α‹›α” αŠ’αˆ΅α‰³αˆ΅ αˆœαŠ•ξˆ² αŠ’αˆšα‹²α₯ Β«αˆƒα‹­αˆ² αŠ’αŠ•α‰΄ ጊሻሡ αŠ’αˆœα‰³αŠ“ ታ ኣሾ ሌሚሢ αŒŠα‹²α‹› ጊሻሡ αˆƒα‹­αˆ³ αŠ‘α‰£ α‹Žα‹΄ α‰³αŠ“ α‰†α“αŠ“αˆ΅ αŠ¦ξˆ²α‰΄Β» αŒŠα‹΄αˆ΅α’
Amharic Gamo 2011 New Testament αŠ‘αŠ¬κ¬ƒ ኀαŠͺα‹² α†αˆ³ αŒ‹αˆ‹α‰²α‹΄αˆ΅α’ αŠ’α‹›α” αŠ’αˆ΅α‰³αˆ΅ αˆœαŠ•κ¬‚ αŠ’αˆšα‹² β€œαˆƒα‹­αˆ² αŠ’αŠ•α‰΄ ጊሽ αŠ’αˆœα‰³αŠ“ ታ ኣሾ ሌሚሢ αŒŠα‹²α‹› ጊሽ αˆƒα‹­αˆ³ αŠ‘α‰£ α‹Žα‹΄ α‰³αŠ“ α‰†α“αŠ“αˆ΅ αŠ¦κ¬‚α‰΄β€ αŒŠα‹΄αˆ΅α’
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Ukeetha ekkidi Xoossa galattides. Izappe istas menthi immidi haysi inte gish imistana ta asho leemuso gidiza gish hayssa wurso wode tana qoppanas oothite gides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Uythaa ekkidi, galati simmidi, β€œHayssi hinttew imettiya ta ashuwa. Hayssa oothishe tana qoppite” yaagidi meenthidi enttaw immis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ αŒ«α‰α‹‹ αŒŽα‹ξˆΆ) αŠ‘α‹­κ¬ƒ ኀαŠͺα‹²α₯ αŒ‹αˆ‹α‰² αˆ²αˆšα‹²α₯ Β«αˆƒα‹­αˆ² αˆ‚αŠ•α‰΄α‹ αŠ’αˆœα‰²α‹« ታ αŠ£αˆΉα‹‹α’ αˆƒα‹­αˆ³ αŠ¦κ¬‚αˆΌ α‰³αŠ“ ቆፒቴ» α‹«αŒŠα‹² αˆœαŠ•κ¬‚α‹² αŠ€αŠ•α‰³α‹ ኒሚሡፒ
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) αŠ‘α‹­ξˆ³ αŠ€αŠ­α‹΅α₯ αŒ‹αˆ‹α‰΅ αˆ΅αˆšα‹΅α₯ β€œαˆ€α‹­αˆ΅ αˆ…αŠ•α‰°α‹‰ αŠ₯αˆ˜α‰΅α‹« ታ αŠ αˆΉα‹‹α’ αˆ€α‹­αˆ³ ኦሸ α‰³αŠ“ ቆፕተ” α‹«αŒα‹΅ αˆ˜αŠ•ξˆ΅α‹΅ αŠ€αŠ•α‰³α‹‰ αŠ₯ሚሡፒ
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Uythaa ekidi, galati simmidi, β€œHaysi hintew imetiya ta ashuwa. Haysa oothishe tana qopite” yaagidi menthidi entaw immis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Uythaa ekkidi, galati simmidi, β€œHayssi hinttew imettiya ta ashuwa. Hayssa oothishe tana qoppite” yaagidi meenthidi enttaw immis.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) αŠ₯αŠ•αŒ€αˆ«αŠ•αˆ αŠ αŠ•αˆ₯α‰Ά አመሰገነፀ α‰ˆαˆ­αˆΆαˆ αˆ°αŒ£α‰Έα‹αŠ“α£ β€œα‹­αˆ… ሡለ αŠ₯αŠ“αŠ•α‰° α‹¨αˆšαˆ°αŒ₯ αˆ₯αŒ‹α‹¬ αŠα‹α€ α‹­αˆ…αŠ• αˆˆαˆ˜α‰³αˆ°α‰’α‹«α‹¬ αŠ α‹΅αˆ­αŒ‰α‰΅β€ አለፒ
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 ቀαŒ₯ሎም αŠ’α‹¨αˆ±αˆ΅ αŠ…α‰₯αˆ΅α‰΅ αŠ αŠ•αˆ₯α‰Ά ከአመሰገነ α‰ αŠ‹αˆ‹α€ α‰ˆαˆ­αˆΆ αˆˆα‹°α‰€ αˆ˜α‹›αˆ™αˆ­α‰± β€œαŠ₯αŠ•αŠ«α‰½αˆα€ α‹­αˆ… ለαŠ₯αŠ“αŠ•α‰° α‹¨αˆšαˆ°αŒ₯ αˆ₯αŒ‹α‹¬ αŠα‹α€ α‹­αˆ…αŠ• αˆˆαˆ˜α‰³αˆ°α‰’α‹«α‹¬ αŠ α‹΅αˆ­αŒ‰α‰΅β€ α‰₯ሎ αˆ°αŒ£α‰Έα‹α’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year αˆ•α‰₯αˆ΅α‰² αŠ£αˆα‹’αˆ‰ α‹΅αˆ› αŠ£αˆ˜αˆ΅αŒŠαŠ‘ α‰˜αˆͺሱα₯ β€œαŠ₯α‹™α‹­ ምαŠ₯αŠ•α‰³αŠ»α‰΅αŠ©αˆ α‹α‹ˆαˆƒα‰₯ αˆ΅αŒ‹α‹­ αŠ₯ዩፀ αŠ•αˆ˜α‹˜αŠ¨αˆ­α‰³α‹­ αŒα‰ αˆ­α‹Žβ€ αŠ₯αŠ“α‰ αˆˆ αˆƒα‰¦αˆα’
Amharic Tigrinya 2011 αŠ₯αŠ•αŒŒαˆ« αŠ£αˆα‹’αˆ‰ α‹΅αˆ› αŠ£αˆ˜αˆ΅αŒŠαŠ‘ α‰˜αˆͺሱፑ αŠ₯α‹š ምαŠ₯αŠ•α‰³αŠΉαˆ α‹šα‹ˆαˆ€α‰₯ α‹˜αˆŽ αŠ£αˆ˜αˆ΅αŒŠαŠ‘ α‰˜αˆͺሱፑ αŠ₯α‹š ምαŠ₯αŠ•α‰³αŠΉαˆ α‹šα‹ˆαˆ€α‰₯ α‹˜αˆŽ αˆ΅αŒ‹α‹­ αŠ₯ዩፑ αŠ₯α‹š αŠ•αˆ˜α‹˜αŠ¨αˆ­α‰³α‹­ αŒα‰ αˆ­α‹Žα‘ αŠ’αˆ‰ αˆ€α‰¦αˆα’