Luke 21:32 β€” Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) αŠ₯α‹β€‹αŠα‰΅ αŠ₯αˆ‹β€‹α‰½β€‹αŠ‹β€‹αˆˆαˆα₯ α‹­αˆ… αˆαˆ‰ αŠ₯αˆ΅β€‹αŠͺβ€‹α‹°β€‹αˆ¨αŒ α‹΅αˆ¨αˆ΅ α‹­αˆ…α‰Ί α‰΅α‹β€‹αˆα‹΅ αŠ α‰³β€‹αˆβ€‹ααˆα’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) αŠ₯α‹αŠα‰΅ αŠ₯αˆ‹α‰½αŠ‹αˆˆαˆα₯ α‹­αˆ… αˆαˆ‰ αŠ₯ሡαŠͺαˆ†αŠ• α‹΅αˆ¨αˆ΅ α‹­αˆ… α‰΅α‹αˆα‹΅ αŠ α‹«αˆααˆα’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year αŠ₯α‹αŠα‰΅ αŠ₯αˆ‹α‰½αŠ‹αˆˆαˆα€ α‹­αˆ… αˆαˆ‰ αŠ₯ሡαŠͺαˆ†αŠ• α‹΅αˆ¨αˆ΅ α‹­αˆ… α‰΅α‹αˆα‹΅ αŠ α‹«αˆααˆα’
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) Β«α‰³αŠ’ αˆ‚αŠ•α‰΄α‹ α‰±αˆ™α‹‹ αŒ‹α‹­α€ αˆƒα‹Œ αŠ‘α‰£α‹­ α–αˆŒα‰³αŠ“ αŒ‹αŠ«αŠ“α‹ αˆƒ α‹¬αˆŒα‰³α‹­ αŠ£κ¬ŒαŠ“α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year β€œα‰³αŠ• αˆ…αŠ•α‰°α‹‰ α‰±αˆ™α‹‹ αŒ‹α‹­α€ αˆ€α‹Œ αŠ‘α‰£α‹­ α–αˆˆα‰³αŠ“ αŒ‹αŠ«αŠ“α‹‰ αˆ€ α‹¨αˆˆα‰³α‹­ αŠ ξ‹ΈαŠ“α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Β«Taani hinttew tumuwaa gay; hawe ubbay polettana gakkanaw ha yeletay aad'd'enna.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) "Taani hinttew tumuwaa gay; hawe ubbay polettana gakkanaw ha yeletay aadhdhenna.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) β€œTaani hinttew tumuwaa gay; hawe ubbay polettana gakkanaw ha yeletay aadhdhenna.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Β«Ta inttes tumu gays; hayssi wuri polettana gakkanaas ha yeletay aadhdhenna.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) «ታ αŠ’αŠ•α‰΄αˆ΅ α‰±αˆ™ αŒ‹α‹­αˆ΅α€ αˆƒα‹­αˆ² ዉαˆͺ α–αˆŒα‰³αŠ“ αŒ‹αŠ«αŠ“αˆ΅ αˆƒ α‹¬αˆŒα‰³α‹­ αŠ£ξ‹ΌαŠ“α’
Amharic Gamo 2011 New Testament β€œα‰³ αŠ’αŠ•α‰΄αˆ΅ α‰±αˆ™ αŒ‹α‹­αˆ΅α€ αˆƒα‹­αˆ² ዉαˆͺ α–αˆŒα‰³αŠ“ αŒ‹αŠ«αŠ“αˆ΅ αˆƒ α‹¬αˆŒα‰³α‹­ αŠ£κ¬ŒαŠ“α’
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Ta intes tumu gays haysi wuri polistana gakanas ha yellistay aadhdhenna.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) β€œTa hinttew tuma odays; ha ubbay polettana gakkanaw ha yeletethay aadhdhenna.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ αŒ«α‰α‹‹ αŒŽα‹ξˆΆ) «ታ αˆ‚αŠ•α‰΄α‹ α‰±αˆ› αŠ¦α‹³α‹­αˆ΅α€ αˆƒ αŠ‘α‰£α‹­ α–αˆŒα‰³αŠ“ αŒ‹αŠ«αŠ“α‹ αˆƒ α‹¬αˆŒα‰΄κ¬ƒα‹­ αŠ£κ¬ŒαŠ“α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) β€œα‰³ αˆ…αŠ•α‰°α‹‰ α‰±αˆ› αŠ¦α‹³α‹­αˆ΅α€ αˆ€ αŠ‘α‰£α‹­ α–αˆˆα‰³αŠ“ αŒ‹αŠ«αŠ“α‹‰ αˆ€ α‹¨αˆˆα‰°ξˆ³α‹­ αŠ ξ‹ΈαŠ“α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) β€œTa hintew tuma odayis; ha ubbay poletana gakanaw ha yeletethay aadhenna.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) β€œTa hinttew tuma odays; ha ubbay polettana gakkanaw ha yeletethay aadhdhenna.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) β€œαŠ₯α‹αŠα‰΅ αŠ₯αˆ‹α‰½αŠ‹αˆˆαˆα€ α‹­αˆ… αˆαˆ‰ αŠ₯ሡαŠͺፈጸም α‹΅αˆ¨αˆ΅ α‹­αˆ… α‰΅α‹αˆα‹΅ αŠ α‹«αˆααˆα’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 β€œα‰ αŠ₯α‹αŠα‰΅ αŠ₯αˆ‹α‰½αŠ‹αˆˆαˆα€ α‹­αˆ… αˆαˆ‰ αŠ₯ሡαŠͺፈጸም α‹΅αˆ¨αˆ΅ α‹­αˆ… α‰΅α‹αˆα‹΅ αŠ α‹«αˆααˆα’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year αŠ₯ዝ α‹…αˆ‰ αŠ½αˆ³α‹• α‹αŠΈα‹αŠ•α₯ αŠ₯ዝ α‰΅α‹αˆα‹² αŠ₯α‹™α‹­ ከም α‹˜α‹­αˆ“αˆαα₯ α‰₯αˆ“α‰‚ αŠ₯α‰₯ለኩም ኣለኹፒ
Amharic Tigrinya 2011 αŠ₯α‹š α‹‚αˆ‰ αŠ½αˆ³α‹• α‹šαŠΈα‹αŠ•α‘ αŠ₯α‹š α‹ˆαˆˆα‹Ά αŠ₯α‹š ኸም α‹˜α‹­αˆαˆαα‘ α‰₯αˆ“α‰‚ αŠ₯α‰₯ለኩም ኣሎኹፒ