Luke 21:27 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ያንጊዜም በሰማይ ደመና፥ በፍጹም ኀይልና ክብር ሲመጣ የሰውን ልጅ ያዩታል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በዚያን ጊዜም የሰው ልጅ በኃይልና በብዙ ክብር በደመና ሲመጣ ያዩታል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በዚያን ጊዜም የሰው ልጅ በኃይልና በብዙ ክብር በደመና ሲመጣ ያዩታል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄ ዎዴ ኣሳ ናዓይ ዎልቃኒኔ ዎልቃማ ቦንቹዋን ሻሪያን ዪያ ዎዴ ቤዓናዋንታ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄ ዎደ አሳ ናአይ ዎልቃንነ ዎልቃማ ቦንቹዋን ሻርያን ይያ ዎደ በአናዋንታ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | He wode Asaa Na'ay wolk'k'aaninne wolk'k'aama bonchchuwaan shaariyaan yiyaa wode be'anawantta. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | He wode Asaa Na7ay wolqqaaninne wolqqaama bonchchuwan shaariyaan yiyaa wode be7anawantta. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | He wode Asaa Na7ay wolqqaaninne wolqqaama bonchchuwan shaariyaan yiyaa wode be7anawantta. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | He wode Asa Nay wolqqara, gita bonchchoranne shaarara yishin beyana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄ ዎዴ ኣሳ ናይ ዎልቃራ፥ ጊታ ቦንቾራኔ ሻራራ ዪሺን ቤያና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄ ዎዴ ኣሳ ናይ ዎልቃራ፥ ጊታ ቦንቾራኔ ሻራራ ዪሺን ቤያና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hessa wode asa nay wolqarane gita bonchoranne shaarara yishin beyana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | He wode Asa Na7ay wolqqaninne gita bonchchuwan shaarara yishin entti be7ana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄ ዎዴ ኣሳ ናዓይ ዎልቃኒኔ ጊታ ቦንቹዋን ሻራራ ዪሺን ኤንቲ ቤዓና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄ ዎደ አሳ ናአይ ዎልቃንነ ግታ ቦንቾን ሻራራ ይሽን ኤንቲ በአና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | He wode Asa Na7ay wolqaninne gita bonchuwan shaarara yishin enti be7ana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | He wode Asa Na7ay wolqqaninne gita bonchchuwan shaarara yishin entti be7ana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በዚያን ጊዜ የሰው ልጅ በኀይልና በታላቅ ክብር በደመና ሲመጣ ያዩታል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከዚህም በኋላ የሰው ልጅ በታላቅ ኀይልና ክብር በደመና ላይ ሆኖ ሲመጣ ሰዎች ያዩታል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሽዑ ንወዲ ሰብ፥ ምስ ብዙሕ ሓይልን ግርማን፥ ብደመና ሰማይ ክመፅእ እንተሎ ኽሪእዎ እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሽዑ ንወዲ ሰብ፡ ምስ ብዙሕ ሓይልን ግርማን ብደበና ሰማይ ኪመጽእ ከሎ፡ ኪርእይዎ እዮም። |