Luke 21:24 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በሰይፍ ስለት ይወድቃሉ፤ በአሕዛብም ሁሉ ይማረካሉ፤ የአሕዛብ ጊዜያቸው እስኪፈጸም ድረስ አሕዛብ ኢየሩሳሌምን ይረግጡአታል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በሰይፍ ስለትም ይወድቃሉ፤ ወደ አሕዛብ ሁሉም ይማረካሉ፤ የአሕዛብም ዘመን እስኪፈጸም ድረስ ኢየሩሳሌም በአሕዛብ የተረገጠች ትሆናለች። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በሰይፍ ስለትም ይወድቃሉ፤ ወደ አሕዛብ ሁሉ ይሰደዳሉ፤ የአሕዛብም ዘመን እስኪፈጸም ድረስ ኢየሩሳሌም በአሕዛብ የተረገጠች ትሆናለች። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣሳይ ኡባይ ማሻን ሃይቃናዋንታ፤ ፆሳ ኤሬና ጋዲያ ኡባቱካ ኦሞዱዋን ባናዋንታ፤ ዬሩሳላሜካ ኣዪሁዳ ጊዴናዋንቱ ዎዲ ፖሌታና ጋካናው፥ ኡንቱንቱን ዬꬌቴዳዉኖ ጊዳናዉኑ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አሳይ ኡባይ ማሻን ሀይቃናዋንታ፤ ጾሳ ኤረና ጋድያ ኡባቱካ ኦሞዱዋን ባናዋንታ፤ የሩሳላመካ አይሁዳ ግደናዋንቱ ዎዲ ፖለታና ጋካናዉ፥ ኡንቱንቱን የቴዳዉኖ ግዳናዉኑ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Asay ubbay mashshaan hayk'k'anawantta; S'oossaa erenna gadiyaa ubbatuukka omooduwaan baanawantta; Yerusaalamekka Ayihuda gidennawanttu wodii polettana gakkanaw, unttunttun yed'etteeddawunno gidanawunnu. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Asay ubbay mashshaan hayqqanawantta; Xoossaa erenna gadiyaa ubbatuukka omodduwaan baanawantta; Yeerusalaamekka Ayihudaa gidennawanttu wodii polettana gakkanaw, unttunttun yedhetteeddawunno gidanawunnu. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Asay ubbay mashshaan hayqqanawantta; Xoossaa erenna gadiyaa ubbatuukka omodduwaan baanawantta; Yeerusalaamekka Ayihudaa gidennawanttu wodii polettana gakkanaw, unttunttun yedhetteeddawunno gidanawunnu. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Bagga asay mashshan hayqqana; ba dereppe hara dere di7ettana; Yerusalaameykka Xoos erontta dereta wodey polettana gakkanaas, Xoos erontta asatan yedhettidaaro gidana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ባጋ ኣሳይ ማሻን ሃይቃና፤ ባ ዴሬፔ ሃራ ዴሬ ዲኤታና፤ ዬሩሳላሜይካ ጾስ ኤሮንታ ዴሬታ ዎዴይ ፖሌታና ጋካናስ፥ ጾስ ኤሮንታ ኣሳታን ዬቲዳሮ ጊዳና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ባጋ ኣሳይ ማሻን ሃይቃና፤ ባ ዴሬፔ ሃራ ዴሬ ዲዔታና፤ ዬሩሳላሜይካ ፆሴ ኤሮንታ ዴሬታ ዎዴይ ፖሌታና ጋካናስ፥ ፆሴ ኤሮንታ ኣሳታን ዬꬌቲዳሮ ጊዳና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Mashsha hayqana ba dereppe hara dere di7istana Yerusalemeykka Xoossi eronta dereta wodey polistana gakkanaas Xoossi eronta asatan yedhettidaro gidana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Entti mashshan hayqqana, asay ubbay allaga biitta di7ettana. Ayhude gidonna asaa wodey polettana gakkanaw Yerusalaamey enttanan yedhettidayssa gidana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኤንቲ ማሻን ሃይቃና፥ ኣሳ ኡባይ ኣላጋ ቢታ ዲዔታና። ኣይሁዴ ጊዶና ኣሳ ዎዴይ ፖሌታና ጋካናው ዬሩሳላሜይ ኤንታናን ዬꬌቲዳይሳ ጊዳና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንቲ ማሻን ሀይቃና፥ አሳ ኡባይ አላጋ ቢታ ድኤታና። አይሁደ ግዶና አሳ ዎደይ ፖለታና ጋካናዉ የሩሳላመይ ኤንታናን የትዳይሳ ግዳና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enti mashshan hayqana, asa ubbay allaga biitta di7etana. Ayhude gidonna asaa wodey poletana gakanaw Yerusalaamey entanan yedhetidaysa gidana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Entti mashshan hayqqana, asa ubbay allaga biitta di7ettana. Ayhude gidonna asaa wodey polettana gakkanaw Yerusalaamey enttanan yedhettidayssa gidana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በሰይፍ ይወድቃሉ፤ ወደ አሕዛብም ሁሉ በምርኮ ይወሰዳሉ፤ ኢየሩሳሌምም የአሕዛብ ዘመን እስኪፈጸም ድረስ በአሕዛብ የተረገጠች ትሆናለች። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከእነርሱም ብዙዎች በሰይፍ ይገደላሉ፤ ሌሎችም ተማርከው ወደየአገሩ ይወሰዳሉ። የአሕዛብ ዘመን እስኪፈጸም ድረስ ኢየሩሳሌም በአሕዛብ የተረገጠች ትሆናለች።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብስሕለት ሰይፊ ኽወድቁ፥ ተማሪኾም ድማ፥ ናብ ኵሎም ኣህዛብ ክውሰዱ እዮም፤ ዘመን ኣህዛብ ክሳዕ ዝፍፀምውን፥ ኢየሩሳሌም ብኣህዛብ ክትርገፅ እያ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብስሕለት ሰይፊ ኺወድቁ፡ ናብ ኲሎም ኣህዛብውን ኪማረኹ እዮም። ዘመናት ኣህዛብ ክሳዕ ዚፍጸም፡ የሩሳሌም በህዛብ ክትረግጽ እያ። |