Luke 21:23 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ነገር ግን በዚያ ወራት ለፀነሱና ለሚያጠቡ ወዮላቸው፤ በምድር ላይ ጽኑ መከራ፥ በዚህም ሕዝብ ላይ መቅሠፍት ይሆናልና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በዚያን ወራት ለእርጕዞችና ለሚያጠቡ ወዮላቸው፤ ታላቅ ችግር በምድር ላይ፥ በዚህም ሕዝብ ላይ ቍጣ ይሆናልና፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በነዚያ ቀናት ለነፍሰ ጡሮችና ለሚያጠቡ ወዮላቸው፤ ታላቅ ችግር በምድር ላይ፥ በዚህም ሕዝብ ላይ ቁጣ ይሆናልና፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ቢታ ቦላን ዎልቃማ ሜቱ ሃናናዋ፤ ሃዒ ዴዒያ ኣሳ ቦላን ሃንቁ ያናዋ፤ ሄዋ ዲራው ሄዎዲያን ሻሃሮዋንቶኔ ꬋንꬂያዋንቶ ኣዬ! |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ቢታ ቦላን ዎልቃማ መቱ ሀናናዋ፤ ሀእ ደእያ አሳ ቦላን ሀንቁ ያናዋ፤ ሄዋ ድራዉ ሄ ዎድያን ሻሃሮዋንቶነ ንያዋንቶ አየ! |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Biittaa bollan wolk'k'aama metuu hananawaa; ha"i de'iyaa asaa bollan hank'k'uu yaanawaa; hewaa diraw he wodiyaan shahaarowanttoonne d'antsiyawanttoo aayye! |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Biittaa bollan wolqqaama metuu hananawaa; ha77i de7iyaa asaa bollan hanqquu yaanawaa; hewaa diraw hewodiyan shahaarowanttoonne dhanthiyawanttoo aayyee! |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Biittaa bollan wolqqaama metuu hananawaa; ha77i de7iyaa asaa bollan hanqquu yaanawaa; hewaa diraw hewodiyan shahaarowanttoonne dhanthiyawanttoo aayyee! |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Biitta bolla gita metoy hanana; hayssa dereza bolla hanqoy yaana; hessa gishshas he wode qanththara diza maccassatassinne dhanththiza aayetas aayye ana! |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቢታ ቦላ ጊታ ሜቶይ ሃናና፤ ሃይሳ ዴሬዛ ቦላ ሃንቆይ ያና፤ ሄሳ ጊሻስ ሄ ዎዴ ቃንራ ዲዛ ማጫሳታሲኔ ንዛ ኣዬታስ ኣዬ ኣና! |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ቢታ ቦላ ጊታ ሜቶይ ሃናና፤ ሃይሳ ዴሬዛ ቦላ ሃንቆይ ያና፤ ሄሳ ጊሽ ሄ ዎዴ ቃንꬃራ ዲዛ ማጫሳታሲኔ ꬋንꬂዛ ኣዬታስ ኣዬ ኣና! |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Biitta bolla gita metoy hanana hayssa dereza bolla hanqoy yaana hessa gish hessa wode qanthara diza maccashshiyo taasne dhanthiza aayetas hirchchi. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Sa7a bolla gita metoy yaana, hessankka asaa bolla Xoossaa hanqoy yaana. Hessa gisho, qanthatidayssatanne dhantheyssata ayye. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሳዓ ቦላ ጊታ ሜቶይ ያና፥ ሄሳንካ ኣሳ ቦላ ፆሳ ሃንቆይ ያና። ሄሳ ጊሾ፥ ቃንꬃቲዳይሳታኔ ꬋንꬄይሳታ ኣዬ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሳአ ቦላ ግታ መቶይ ያና፥ ሄሳንካ አሳ ቦላ ፆሳ ሀንቆይ ያና። ሄሳ ግሾ፥ ቃንትዳይሳታነ ንይሳታ አየ! |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Sa7a bolla gita metoy yaana, hessanka asaa bolla Xoossaa hanqoy yaana. Hessa gisho, qanthatidaysatanne dhantheyisata ayye! |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Sa7a bolla gita metoy yaana, hessankka asaa bolla Xoossaa hanqoy yaana. Hessa gisho, qanthatidayssatanne dhantheyssata ayye. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በምድሪቱ ላይ ታላቅ መከራ ይሆናል፤ በዚህም ሕዝብ ላይ ቍጣ ይመጣል፤ ስለዚህ በዚያን ወቅት ለነፍሰ ጡሮችና ለሚያጠቡ እናቶች ወዮላቸው! |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በዚያን ጊዜ ለነፍሰጡሮችና ለሚያጠቡ እመጫቶች ወዮላቸው! በምድር ላይ ታላቅ መከራ ይሆናል፤ በዚህም ሕዝብ ላይ የእግዚአብሔር ቊጣ ይመጣል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | በተን መዓልቲታት እቲኣተን ግና፥ ንጥኑሳትን ንዘጥብዋን ወይለአን! ኣብ ምድሪ ብርቱዕ መከራ ክኸውን እዩ፤ ኣብ ልዕሊ እዝ ህዝቢ እዙይ ድማ፥ መዓት ክወርድ እዩ እሞ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | በተን መዓልታት እቲኣተን ግና ንጥኑሳትን ንዜጥብብዋን ወይልኤን። ኣብ ምድሪ ብርቱዕ መከራ ኪኸውን እዩ እሞ፡ ኣብዚ ህዝቢ እዚ ድማ መዓት ኪወርድ እዩ። |