Luke 21:20 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | “ኢየሩሳሌምን ጭፍሮች ከብበዋት ባያችሁ ጊዜ ጥፋቷ እንደ ደረሰ ዕወቁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ኢየሩሳሌም ግን በጭፍራ ተከባ ስታዩ በዚያን ጊዜ ጥፋትዋ እንደ ቀረበ እወቁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “ኢየሩሳሌም ግን በሠራዊት ተከባ ስታዩ በዚያን ጊዜ ጥፋትዋ እንደ ቀረበ እወቁ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | «ዬሩሳላሜ ኦላ ኣሳን ዶዴቴዳ ዎዴ፥ ኢዚ ባዬꬃይ ማቴዳዋ ኤሪቴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “የሩሳላመ ኦላ አሳን ዶደቴዳ ዎደ፥ እዝ ባየይ ማቴዳዋ ኤርተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Yerusaalame olaa asaan dooddetteedda wode, izi bayetsay mateeddawaa erite. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | "Yeerusalaame olaa asaan doodetteedda wode, izi bayethay mateeddawaa erite. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | “Yeerusalaame olaa asaan doodetteedda wode, izi bayethay mateeddawaa erite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Ola asay Yerusalaame giddoththishin beyikko izis dhayza wodey matidayssa erite. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ኦላ ኣሳይ ዬሩሳላሜ ጊዶሺን ቤዪኮ ኢዚስ ይዛ ዎዴይ ማቲዳይሳ ኤሪቴ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | “ኦላ ኣሳይ ዬሩሳላሜ ጊዶꬂሺን ቤይኮ ኢዚስ ꬋዪዛ ዎዴይ ማቲዳይሳ ኤሪቴ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ola asay Yerusaleme giddothishin beyikko izis dhayiza wodey matidaysa erite. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | “Yerusalaame katamay wotaaddaren direttidi uttidashin hintte be7ikko iyaw dhayoy matattidayssa erite. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | «ዬሩሳላሜ ካታማይ ዎታዳሬን ዲሬቲዲ ኡቲዳሺን ሂንቴ ቤዒኮ ኢያው ꬋዮይ ማታቲዳይሳ ኤሪቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “የሩሳላመ ካታማይ ዎታዳረን ድረትድ ኡትዳሽን ህንተ በእኮ እያዉ ዮይ ማታትዳይሳ ኤርተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Yerusalaame katamay wotaadaren diretidi uttidashin hinte be7iko iyaw dhayoy matatidaysa erite. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | “Yerusalaame katamay wotaaddaren direttidi uttidashin hintte be7ikko iyaw dhayoy matattidayssa erite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “ኢየሩሳሌም በጦር ሰራዊት ተከብባ በምታዩበት ጊዜ፣ ጥፋቷ መቃረቡን ዕወቁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ቀጥሎም ኢየሱስ እንዲህ አለ፦ “ኢየሩሳሌም በጠላት ወታደሮች ተከባ ባያችሁ ጊዜ ለመጥፋት እንደ ተቃረበች ዕወቁ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ኢየሩሳሌም ብሰራዊት ተኸቢባ እንተ ርኢኹም፥ ሽዑ ዕንወታ ኸም ዝቐረበ ፍለጡ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | የሩሳሌም ብሰራዊት ተኸቢባ እንተ ርኤኹም፡ ሽዑ ጥፍኣታ ኸም ዝቐረበ ፍለጡ። |