Luke 21:2 β€” Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) αˆ“αŠ•α‰² α‹΅αŠ» αˆ˜α‰ αˆˆα‰΅ αŠ₯α‹αŠ• αŠ­αˆα‰° αŒˆαŠ•α‹˜α‰₯ αŠ­α‰΅α‹΅αˆ­α‰’ αˆ¨αŠ£α‹¨α’
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) αŠ αŠ•β€‹α‹²α‰΅ α‹΅αˆƒ αˆ˜α‰ β€‹αˆˆβ€‹α‰΅αˆ αˆαˆˆα‰΅ αˆ˜αˆβ€‹αˆˆα‰… αˆ΅α‰³β€‹αˆ΅β€‹αŒˆα‰£ αŠ α‹¨α’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) αŠ αŠ•α‹²α‰΅αˆ α‹΅αˆ€ αˆ˜α‰ αˆˆα‰΅ αˆαˆˆα‰΅ αˆ³αŠ•α‰²αˆ α‰ α‹šα‹« αˆ΅α‰΅αŒ₯ል αŠ α‹¨αŠ“α’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year αŠ αŠ•α‹²α‰΅αˆ α‹΅αŠ» αˆ˜α‰ αˆˆα‰΅ αˆαˆˆα‰΅ αˆ³αŠ•α‰²αˆ α‰ α‹šα‹« αˆ΅α‰³αˆ΅α‰€αˆαŒ₯ αŠ α‹¨αŠ“
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) α‰ƒαˆ²αŠ« αŠ’α‰² αˆ‚α‹¬αˆ³ αŠ£αˆα‹” αˆšαˆΊαˆ«α‰³ αˆ‹α‹‘ αˆ΄αˆα‰€αˆͺα‹« αˆ„α‹‹αŠ• α‹¬αŒŠα‹« α‹Žα‹΄ ቀዒዴα₯
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year α‰ƒα‹­αŠ« αŠ₯ቡ αˆ…α‹¬αˆ³ አምኀ αˆαˆ½αˆ«α‰³ αˆ‹αŠ‘ αˆ°αˆα‰ αˆ­α‹« αˆ„α‹‹αŠ• α‹¨αŒα‹« α‹Žα‹° α‰ αŠ’α‹°α₯
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) K'aykka itti hiyyeesaa am"e mishiratta laa"u sembberiyaa hewaan yeggiyaa wode be'iide,
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Qassikka itti hiyyeesaa am77e mishiratta laa77u sembberiyaa hewaan yeggiyaa wode be7iide,
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Qassikka itti hiyyeesaa am77e mishiratta laa77u sembberiyaa hewaan yeggiyaa wode be7iide,
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Qasseka issi am7o dizaara nam7u sikkina gidiza nam7u xarqimala he muxuwaata izan shiishshizayssan yeggishin xeellidi,
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) α‰ƒαˆ΄αŠ« ኒሲ ኣምኦ α‹²α‹›αˆ« αŠ“αˆαŠ‘ ሲαŠͺαŠ“ αŒŠα‹²α‹› αŠ“αˆαŠ‘ αŒ»αˆ­α‰‚αˆ›αˆ‹ αˆ„ αˆ™αŒΉα‹‹α‰³ αŠ’α‹›αŠ• αˆΊαˆΊα‹›α‹­αˆ³αŠ• α‹¬αŒŠαˆΊαŠ• αŒΌαˆŠα‹²α₯
Amharic Gamo 2011 New Testament α‰ƒαˆ΄αŠ« ኒሲ αŠ£αˆα‹– α‹²α‹›αˆ« αŠ“αˆα‹‘ ሲαŠͺαŠ“ αŒŠα‹²α‹› αŠ“αˆα‹‘ αƒαˆ­α‰‚αˆ›αˆ‹ αˆ„ αˆ™αα‹‹α‰³ αŠ’α‹›αŠ• αˆΊαˆΊα‹›α‹­αˆ³αŠ• α‹¬αŒŠαˆΊαŠ• α„αˆŠα‹²α₯
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Qassekka issi am77i maccash dizara nam77u sikkina gidiza nam77u xarqqimala he muxaata shiishshizaysani yegishni xeellides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Qassi issi manqo am77iya nam77u sikkina yeggishin be7idi,
Amharic Gofa 2011 (ኦራ αŒ«α‰α‹‹ αŒŽα‹ξˆΆ) α‰ƒαˆ² ኒሲ αˆ›αŠ•α‰† αŠ£αˆα‹’α‹« αŠ“αˆα‹‘ ሲαŠͺαŠ“ α‹¬αŒŠαˆΊαŠ• ቀዒዲα₯
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) α‰ƒαˆ΅ αŠ₯ሡ αˆ›αŠ•α‰† አምαŠ₯α‹« αŠ“αˆαŠ‘ αˆ΅αŠ­αŠ“ α‹¨αŒαˆ½αŠ• α‰ αŠ₯α‹΅α₯
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Qassi issi manqo am7iya nam7u sikina yeggishin be7idi,
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Qassi issi manqo am77iya nam77u sikkina yeggishin be7idi,
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) α‹°αŒαˆžαˆ αŠ αŠ•α‹²α‰΅ α‹΅αŠ» αˆ˜α‰ αˆˆα‰΅ αˆαˆˆα‰΅ α‰΅αŠ•αŠ•αˆ½ α‹¨αŠ“αˆ΅ αˆ³αŠ•α‰²αˆžα‰½ α‰ α‹šα‹« αˆ΅α‰΅αŒ¨αˆαˆ­ α‰°αˆ˜αˆˆαŠ¨α‰°α’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 αŠ₯αŠ•α‹²αˆαˆ αŠ αŠ•α‹²α‰΅ α‹΅αŠ» αˆ˜α‰ αˆˆα‰΅α₯ αˆαˆˆα‰΅ αˆ³αŠ•α‰²αˆ α‹¨αˆšα‹«αŠ½αˆ α‹¨αŠ“αˆ΅ αŒˆαŠ•α‹˜α‰₯ α‰ αˆ£αŒ₯αŠ‘ α‹αˆ΅αŒ₯ αˆ΅α‰΅αŒ¨αˆαˆ­ αŠ α‹¨α’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year αˆ“αŠ•α‰² α‹΅αŠ» αˆ˜α‰ αˆˆα‰΅α‹αŠ•α₯ ኣα‰₯ኑ αŠ½αˆα‰° αˆ³αŠ•α‰²αˆ αŠ­α‰°αŠ₯ቱ αŠ₯αŠ•α‰°αˆ‹ αˆ¨αŠ α‹¨α’
Amharic Tigrinya 2011 αˆ“αŠ•α‰² α‹΅αŠ» αˆ˜α‰ αˆˆα‰΅ ከኣ ኣα‰₯ኑ αŠ½αˆα‰° ለα‰₯αŒ¦αŠ• αŠ¨α‰°α‹α‹΅α‰• αŠ¨αˆ‹ αˆ¨αŠ£α‹¨ αŠ₯ሞፑ