Luke 20:33 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እምበኣርሲ፡ ኣብ ትንሳኤ ካባታቶም ሰበይቲ መን እያ፧ ሸውዓተ ሰበይት ገይሮምዋ እዮም እሞ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እን​ግ​ዲህ ሙታን በሚ​ነ​ሡ​በት ጊዜ ከእ​ነ​ርሱ ለማ​ን​ኛው ሚስት ትሆ​ና​ለች? ሰባ​ቱም ሁሉ አግ​ብ​ተ​ዋት ነበ​ርና።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እንግዲህ ሰባቱ አግብተዋታልና ሴቲቱ በትንሣኤ ከእነርሱ ለማንኛቸው ሚስት ትሆናለች?
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እንግዲህ ሰባቱ አግብተዋታልና ሴቲቱ በትንሣኤ ከእነርሱ ለማንኛቸው ሚስት ትሆናለች?”
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሲሚ ላፑናቱካ ሄ ሚሺራቶ ኣኬዳ ዲራው፥ ሃይቁዋፔ ዴንዴዳ ዎዴ፥ ኢዛ ኦሲ ማቼ ጊዳኔ?» ያጊ ኦቼዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ስም ላፑናቱካ ሄ ምሽራቶ አኬዳ ድራዉ፥ ሀይቁዋፐ ደንዴዳ ዎደ፥ እዛ ኦስ ማቼ ግዳኔ?” ያግ ኦቼድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Simmi laappunatuukka he mishiratto akkeedda diraw, hayk'uwaappe denddeedda wode, iza oossi machche gidanee?» yaagi oochcheeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Simmi laappunatuukka he mishiratto akkeedda diraw, hayquwaappe denddeedda wode, iza oossi machche gidanee?" yaagi oochcheeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Simmi laappunatuukka he mishiratto akkeedda diraw, hayquwaappe denddeedda wode, iza oossi machche gidanee?” yaagi oochcheeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Laappunatikka ha maccassayo ekkidashin ha maccassaya wurseththan hayqqidayti dendiza wode iza awayssa machcho gidanee?»
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ላፑናቲካ ሃ ማጫሳዮ ኤኪዳሺን ሃ ማጫሳያ ዉርሴን ሃይቂዳይቲ ዴንዲዛ ዎዴ ኢዛ ኣዋይሳ ማቾ ጊዳኔ?»
Amharic Gamo 2011 New Testament ላፑናቲካ ሃ ማጫሳዮ ኤኪዳ ሺን ሃ ማጫሳያ ዉርሴꬃን ሃይቂዳይቲ ዴንዲዛ ዎዴ ኢዛ ኣዋይሳ ማቾ ጊዳኔ?”
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Laappunatikka ha maccashiyo ekkida shin ha maccashiya wursethan hayqqidayti dendiza wode iza awayssa machcho gidanee?
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hiza, laappun addey iyo ekkida gisho hayqoppe denddiya wode iya oode machcho gidanee?” yaagidi oychchidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሂዛ፥ ላፑን ኣዴይ ኢዮ ኤኪዳ ጊሾ ሃይቆፔ ዴንዲያ ዎዴ ኢያ ኦዴ ማቾ ጊዳኔ?» ያጊዲ ኦይቺዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ህዛ፥ ላፑን አደይ እዮ ኤክዳ ግሾ ሀይቆፐ ደንድያ ዎደ እያ ኦደ ማቾ ግዳኔ?” ያግድ ኦይችዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hiza, laapun addey iyo ekida gisho hayqope dendiya wode iya oodde macho gidanee?” yaagidi oychidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hiza, laappun addey iyo ekkida gisho hayqoppe denddiya wode iya oodde machcho gidanee?” yaagidi oychchidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እንግዲህ ሰባቱም ስላገቧት፣ በትንሣኤ ጊዜ የማን ሚስት ትሆናለች?”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሰባቱም በየተራ አግብተዋታልና ታዲያ ሙታን በሚነሡበት ጊዜ፥ ለየትኛው ሚስት ትሆናለች?”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እምበኣርከስ ሸውዓቲኦም ኣእትዮምዋ ነይሮም እዮም እሞ፥ እታ ሰበይቲ እቲኣ፥ ብትንሳኤ ሙታን፥ ሰበይቲ ኣየንኦም ክትከውን እያ?” ኢሎም ጠየቕዎ።
Amharic Tigrinya 2011 እምብኣርሲ፡ ሾብዓቲኦም ኣእትዮምዋ ነይሮም እዮም እሞ፡ እታ ሰበይቲ እቲኣ ብትንሳኤስ ሰበይቲ መኖም ክትከውን እያ፧