Luke 20:26 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ቅድሚ እቲ ህዝቢ ቃሉ ክሕዝዎ ኣይከኣሉን፡ በቲ ዝሃቦ መልሲ ድማ ተገሪሞም ስቕ በሉ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በሕዝቡም ሁሉ ፊት በአነጋገሩ ማሳሳት ተሳናቸው፤ መልሱንም አድንቀው ዝም አሉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በሕዝቡም ፊት በቃሉ ሊያጠምዱት አልቻሉም በመልሱም እየተደነቁ ዝም አሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በሕዝቡም ፊት በንግግሩ ሊያጠምዱት አልቻሉም፤ በመልሱም እየተደነቁ ዝም አሉ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኡንቱንቱካ፥ ኢ ሃሳዬዳ ቃላን ኣሳ ሲንꬃን ኦይቃናው ዳንዳዪ ቤይኪኖ። ኣ ዛሩዋን ማላሌቲዴ ጮዑ ጌዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቱካ፥ እ ሃሳዬዳ ቃላን አሳ ስንን ኦይቃናዉ ዳንዳይበይክኖ። አ ዛሩዋን ማላለቲደ ጮኡ ጌድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttukka, I haasayeedda K'aalaan asaa sintsan oyk'k'anaw danddayibeykkino. Aa zaaruwaan maalalettiide c'o"u geeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Unttunttukka, I haasayeedda qaalaan asaa sinthan oyqqanaw danddayi beykkino. A zaaruwan maalalettiide co77u geeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Unttunttukka, I haasayeedda qaalaan asaa sinthan oyqqanaw danddayi beykkino. A zaaruwan maalalettiide co77u geeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gishshas izi haasayda qaalappe ekkidi asaa sinththan iza qaxxanaas dandaybeettenna; izi immida qaalan malalettidi co7u gida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳ ጊሻስ ኢዚ ሃሳይዳ ቃላፔ ኤኪዲ ኣሳ ሲንን ኢዛ ቃጻናስ ዳንዳይቤቴና፤ ኢዚ ኢሚዳ ቃላን ማላሌቲዲ ጮኡ ጊዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳ ጊሽ ኢዚ ሃሳዪዳ ቃላፔ ኤኪዲ ኣሳ ሲንꬃን ኢዛ ቃፃናስ ዳንዳይቤቴና፤ ኢዚ ኢሚዳ ቃላን ማላሌቲዲ ጮዑ ጊዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hessa gish iza haasa7ida qaalappe ekkidi asa sinthan iza qaxanas dand7ibeyitenna izi immida qaalan malaletidi co7u gida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hessa gisho, I zaarida zaaruwan asaa sinthan bala demmanaw dandda7ibookkona. Iya zaaruwan malaalettidi si7i gidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄሳ ጊሾ፥ ኢ ዛሪዳ ዛሩዋን ኣሳ ሲንꬃን ባላ ዴማናው ዳንዳዒቦኮና። ኢያ ዛሩዋን ማላሌቲዲ ሲዒ ጊዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳ ግሾ፥ እ ዛርዳ ዛሩዋን አሳ ስንን ባላ ደማናዉ ዳንዳእቦኮና። እያ ዛሩዋን ማላለትድ ስእ ግዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gisho, I zaarida zaaruwan asaa sinthan bala demmanaw danda7ibookona. Iya zaaruwan malaaletidi si77i gidoosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hessa gisho, I zaarida zaaruwan asaa sinthan bala demmanaw dandda7ibookkona. Iya zaaruwan malaalettidi si77i gidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስለዚህ በተናገረው ቃል በሕዝቡ ፊት ሊያጠምዱት አልቻሉም፤ በመልሱም ተገርመው ዝም አሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እነርሱም በሕዝቡ ፊት በንግግሩ ሊያጠምዱት አልቻሉም፤ ስለዚህ በመልሱ ተደንቀው ዝም አሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብ ቅድሚ እቲ ህዝቢ፥ ብዘረባኡ ኣጋግዮም ክሕዝዎ ስለ ዘይከኣሉ፥ በቲ መልሱ ተገሪሞም ስቕ በሉ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ ቅድሚ እቲ ህዝቢ ብዘረባኡ ኺሕዝዎ ኣይከኣሉን እሞ፡ በቲ ምላሹ ተገሪማም ኣጽቀጡ። |