Luke 20:18 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣብታ እምኒ እቲ ዝወደቐ ዘበለ ይስበር። ንዝወደቐሉ ግና ናብ መሬት ክፍሕሮ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በዚ​ያች ድን​ጋይ ላይ የወ​ደቀ ሁሉ ይቀ​ጠ​ቀ​ጣል፤ እር​ስ​ዋም የወ​ደ​ቀ​ች​በ​ትን ታደ​ቅ​ቀ​ዋ​ለች።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በዚያም ድንጋይ ላይ የሚወድቅ ሁሉ ይቀጠቀጣል፤ የሚወድቅበትን ሁሉ ግን ይፈጨዋል አለ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በዚያም ድንጋይ ላይ የሚወድቅ ሁሉ ይሰባበራል፤ የሚወድቅበትን ሁሉ ግን ይጨፈልቀዋል፤” አለ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሃ ሹቻ ቦላን ኩንዲያ ኡባይ ሜዔሬቴ፤ ሹቻይካ ኣ ቦላን ኩንዲያ ኡባይ ቡንቼታናዋ» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሀ ሹቻ ቦላን ኩንድያ ኡባይ መኤረቴ፤ ሹቻይካ አ ቦላን ኩንድያ ኡባይ ቡንቼታናዋ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ha shuchchaa bollan kunddiyaa ubbay me'erettee; shuchchaykka Aa bollan kunddiyaa ubbay bunchchettanawaa» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ha shuchchaa bollan kunddiyaa ubbay me7erettee; shuchchaykka A bollan kunddiyaa ubbay bunchchettanawaa" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ha shuchchaa bollan kunddiyaa ubbay me7erettee; shuchchaykka A bollan kunddiyaa ubbay bunchchettanawaa” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ha shuchchaa bolla kundiday wuri shuchchaan qoxettana; shuchchayka iza bolla wodhdhidaadey wurikka liiqana» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሃ ሹቻ ቦላ ኩንዲዳይ ዉሪ ሹቻን ቆጼታና፤ ሹቻይካ ኢዛ ቦላ ዎዳዴይ ዉሪካ ሊቃና» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሃ ሹቻ ቦላ ኩንዲዳይ ዉሪ ሹቻን ቆፄታና፤ ሹቻይካ ኢዛ ቦላ ዎꬊዳዴይ ዉሪካ ሊቃና” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Ha shuchcha bolla kundiday wuri shuuchchan qoxxettana shuuchchaykka iza bolla wedhida uray wurikka liiqqana.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) He shuchchaa bolla kunddiya ubbay qoxettana, shuchchay iya bolla wodhdhiya ubbay liiqana” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሄ ሹቻ ቦላ ኩንዲያ ኡባይ ቆፄታና፥ ሹቻይ ኢያ ቦላ ዎꬊያ ኡባይ ሊቃና» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄ ሹቻ ቦላ ኩንድያ ኡባይ ቆፀታና፥ ሹቻይ እያ ቦላ ዎያ ኡባይ ሊቃና” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) He shuchaa bolla kundiya ubbay qoxettana, shuchay iya bolla wodhiya ubbay liiqana” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) He shuchchaa bolla kunddiya ubbay qoxettana, shuchchay iya bolla wodhdhiya ubbay liiqana” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በዚህ ድንጋይ ላይ የሚወድቅ ሁሉ ይቀጠቀጣል፤ ድንጋዩም በላዩ የሚወድቅበት ሁሉ ይደቅቃል።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በዚያ ድንጋይ ላይ የሚወድቅ ሁሉ ይሰበራል፤ ድንጋዩ በላዩ ላይ የሚወድቅበት ሰው ግን ይጨፈለቃል።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኵሉ ኣብቲ እምኒ እቱይ ዝወደቐ ኽስበር፥ እቲ እምኒ እቱይ ኣብ ልዕሊኡ ዝወደቖ ድማ፥ ክጭፍለቕ እዩ” በሎም።
Amharic Tigrinya 2011 ኣብቲ እቲ ዝወደቐ ዘበለ ኺስበር፡ እቲ እምኒ እቲ ዝወደቖ ድማ ኪጭፍለቕ እዩ፡ በለ።