Luke 20:1 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ብሓደ ኻብተን መዓልትታት እቲኣ፡ ንህዝቢ ኣብ ቤተ መቕደስ ኪምህርን ወንጌል ኪሰብኽን ከሎ፡ ሊቃውንቲ ካህናትን ጸሓፍትን ምስቶም ሽማግለታት ናብኡ መጹ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከዚ​ህም በኋላ በአ​ንድ ቀን ሕዝ​ቡን በመ​ቅ​ደስ ሲያ​ስ​ተ​ም​ራ​ቸው፥ ወን​ጌ​ል​ንም ሲነ​ግ​ራ​ቸው፥ የካ​ህ​ናት አለ​ቆች፥ ጻፎ​ችና ሽማ​ግ​ሌ​ዎች ተነ​ሡ​በት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አንድ ቀንም ሕዝቡን በመቅደስ ሲያስተምር ወንጌልንም ሲሰብክላቸው፥ የካህናት አለቆችና ጻፎች ከሽማግሌዎች ጋር ወደ እርሱ ቀረቡና።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አንድ ቀንም ሕዝቡን በቤተ መቅደስ ሲያስተምር ወንጌልንም ሲሰብክላቸው፥ የካህናት አለቆችና ጻፎች ከሽማግሌዎች ጋር ወደ እርሱ ቀረቡና
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኢቲ ጋላሲ ዬሱሲ ኣሳ ጌሻ ጎሊያን ታማሪሲዴኔ ሚሺራቹዋ ቃላ ኦዲዴ ዴዒያ ዎዴ፥ ቄሳቱዋ ካፓቱኔ ሙሴ ሂጊያ ታማሪሲያዋንቱ ጋዲያ ጪማቱዋና ኢቲፔ ዬሱሳኮ ዬዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year እት ጋላስ የሱስ አሳ ጌሻ ጎልያን ታማርሲደነ ምሽራቹዋ ቃላ ኦዲደ ደእያ ዎደ፥ ቄሳቱዋ ካፓቱነ ሙሴ ህግያ ታማርስያዋንቱ ጋድያ ጭማቱዋና እትፐ የሱሳኮ ዬድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Itti gallassi Yesuusi asaa geeshsha golliyaan tamaarissiiddenne mishiraachchuwaa k'aalaa odiidde de'iyaa wode, k'eesatuwaa kaappatuunne Muse higgiyaa tamaarissiyaawanttu gadiyaa c'imatuwaanna ittippe Yesuusakko yeeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Itti gallassi Yesuusi asaa geeshsha golliyan tamaarissiiddenne mishiraachchuwaa qaalaa odiidde de7iyaa wode, qeesatuwaa kaappatuunne Muse higgiyaa tamaarissiyaawanttu gadiyaa cimatuwanna ittippe Yesuusakko yeeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Itti gallassi Yesuusi asaa geeshsha golliyan tamaarissiiddenne mishiraachchuwaa qaalaa odiidde de7iyaa wode, qeesatuwaa kaappatuunne Muse higgiyaa tamaarissiyaawanttu gadiyaa cimatuwanna ittippe Yesuusakko yeeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Issi gallas Yesusi asaa Xoossa Keeththan tamaarsishininne Mishiraachcho qaala sabbakishin qeese halaqati, xaafetinne dere Cimati shiiqettidi izakko yida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢሲ ጋላስ ዬሱሲ ኣሳ ጾሳ ኬን ታማርሲሺኒኔ ሚሺራቾ ቃላ ሳባኪሺን ቄሴ ሃላቃቲ፥ ጻፌቲኔ ዴሬ ጪማቲ ሺቄቲዲ ኢዛኮ ዪዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢሲ ጋላስ ዬሱሲ ኣሳ ፆሳ ኬꬃን ታማርሲሺኔ ሚሺራቾ ቃላ ሳባኪሺን ቄሴ ሃላቃቲ ፃፌቲኔ ዴሬ ጪማቲ ሺቄቲዲ ኢዛኮ ዪዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Issi gallas Yesussay dere asa maqddasen tamaarsishinne miishrachcho qaala sabbakishin qeese halaqqati Xaafetine dere cimati shiiqqettidi izakko yida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Issi gallas Yesuusi Xoossa Keethan asaa tamaarssishininne Wonggelaa markkattishin, kahine halaqati, higge asttamaaretinne deriya cimati issife iyaakko yidi,
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኢሲ ጋላስ ዬሱሲ ፆሳ ኬꬃን ኣሳ ታማርሲሺኒኔ ዎንጌላ ማርካቲሺን፥ ካሂኔ ሃላቃቲ፥ ሂጌ ኣስታማሬቲኔ ዴሪያ ጪማቲ ኢሲፌ ኢያኮ ዪዲ፥
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እስ ጋላስ የሱሲ ፆሳ ኬን አሳ ታማርስሽንነ ዎንገላ ማርካትሽን፥ ካህነ ሀላቃት፥ ህገ አስታማረትነ ደርያ ጭማት እስፈ እያኮ ይድ፥
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Issi gallas Yesuusi xoossa keethan asaa tamaarsishininne Wongela markatishin, kahine halaqati, higge astamaaretinne deriya cimati issife iyako yidi,
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Issi gallas Yesuusi Xoossa Keethan asaa tamaarssishininne Wonggelaa markkattishin, kahine halaqati, higge asttamaaretinne deriya cimati issife iyaakko yidi,
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አንድ ቀን ኢየሱስ ሕዝቡን በቤተ መቅደስ ሲያስተምርና ወንጌልን ሲሰብክ የካህናት አለቆች፣ ጸሐፍትና ሽማግሌዎች ተሰብስበው ወደ እርሱ መጡ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አንድ ቀን ኢየሱስ በቤተ መቅደስ ተገኝቶ ሕዝቡን ያስተምርና ወንጌልንም ያበሥር በነበረበት ጊዜ የካህናት አለቆችና የሕግ መምህራን ሽማግሌዎችም ወደ እርሱ መጡ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሓደ መዓልቲ ኢየሱስ፥ ኣብ ቤተ መቕደስ ንህዝቢ ኽምህርን፥ ወንጌል ክሰብኽን እንተሎ፥ ሊቃነ ካህናትን መምህራን ሕግን፥ ምስ ዓበይቲ ህዝቢ ኾይኖም ናብኡ መፂኦም፥
Amharic Tigrinya 2011 ብሓንቲ ኻብተን መዓልትታት እቲኤን ድማ ዀነ፡ ንህዝቢ ኣብ ቤተ መቕደስ ኪምህሮም ወንጌልውን ኪሰብከሎም ከሎ፡ ሊቃውንቲ ኻህናትን ጸሓፍትን ምስ ዓበይቲ ዀይኖም ተንሲኦም፡