Luke 19:48 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኵሎም እቶም ህዝቢ ኺሰምዕዎ ኣዝዮም ይሰምዕዎ ነበሩ እሞ፡ ኪገብርዎ ዚኽእሉ ኣይረኸቡን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ነገር ግን የሚያደርጉትን አጡ፤ ሕዝቡ ሁሉ ትምህርቱን በመስማት ይመሰጡ ነበርና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የሚያደርጉበትንም አጡ፤ ሕዝቡ ሁሉ ሲሰሙት ተንጠልጥለውበት ነበርና። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የሚያደርጉበትንም አጡ፤ ሕዝቡ ሁሉ በታላቅ ትኩረት ይሰሙት ነበርና። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሺን ኣሳይ ኡባይ ኣ ሃሳያፔ ኢቱኔ ኣቴናን ሲሲ ኡቶ ዲራው፥ ኣ ዎꬊያ ኦጊያ ኡንቱንቱ ꬋዬዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን አሳይ ኡባይ አ ሃሳያፐ እቱነ አተናን ስስ ኡቶ ድራዉ፥ አ ዎያ ኦግያ ኡንቱንቱ ዬድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin Asay ubbay Aa haasayaappe ittuunne attenaan sisi utto diraw, Aa wod'iyaa ogiyaa unttunttu d'ayeeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Shin asay ubbay A haasayaappe ittuunne attennaan sisi utto diraw, A wodhiyaa ogiyaa unttunttu dhayeeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Shin asay ubbay A haasayaappe ittuunne attennaan sisi utto diraw, A wodhiyaa ogiyaa unttunttu dhayeeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin derey wurikka izara oykettidi izi tamaarsizayssa kaalliza gishshas ooththanaazi isttas kirqi gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዶ ኣቲን ዴሬይ ዉሪካ ኢዛራ ኦይኬቲዲ ኢዚ ታማርሲዛይሳ ካሊዛ ጊሻስ ኦናዚ ኢስታስ ኪርቂ ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጊዶ ኣቲን ዴሬይ ዉሪካ ኢዛራ ኦይኬቲዲ ኢዚ ታማርሲዛይሳ ካሊዛ ጊሽ ኦꬃናዚ ኢስታስ ኪርቂ ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Gido attin derey wurikka izara oykettidi izi tamarsizaysa kaalliza gish oothanaazi istas kirq gides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Gidoshin, asay ubbay iya timirttiya bantta wozana yeggidi si7iya gisho, enttaw oothanabay dhays. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ጊዶሺን፥ ኣሳ ኡባይ ኢያ ቲሚርቲያ ባንታ ዎዛና ዬጊዲ ሲዒያ ጊሾ ኤንታው ኦꬃናባይ ꬋይስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ግዶሽን፥ አሳ ኡባይ እያ ትምርትያ ባንታ ዎዛና የግድ ስእያ ግሾ፥ ኤንታዉ ኦናባይ ይስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Gidoshin, asa ubbay iya timirtiya banta wozana yeggidi si7iya gisho, entaw oothanabay dhayis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Gidoshin, asa ubbay iya timirttiya bantta wozana yeggidi si7iya gisho enttaw oothanabay dhays. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ነገር ግን ሕዝቡ ሁሉ ከእርሱ ጋር ተቈራኝተው ትምህርቱን ይከታተሉ ስለ ነበር፣ የሚያደርጉት ግራ ገባቸው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ነገር ግን ሰዎች ሁሉ ኢየሱስን ለመስማት በመፈለግ ልባቸው ተማርኮ ስለ ነበረ ሊገድሉት የፈለጉት ወገኖች ምንም ማድረግ አልቻሉም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኵሉ እቲ ህዝቢ ግና፥ ብተመስጦ ይሰምዖ ስለ ዝነበረ፥ ዝገብርዎ ሰኣኑ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብዘሎ እቲ ህዝቢ ግና ኪሰምዖ ደልዩ ይዐስሎ ነበረ እሞ፡ ዚገብርዎ ሰኣኑ። |