Luke 19:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንኢየሱስ ድማ መን ምዃኑ ክርእዮ ደለየ። ብቑመት ንእሽቶ ስለ ዝነበረ ድማ ንፕረስ ኣይከኣለን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጌታችን ኢየሱስንም ያየው ዘንድ፥ ማን እንደ ሆነም ያውቅ ዘንድ ይሻ ነበር፤ የሰው ብዛትም ይከለክለው ነበር፤ ቁመቱ አጭር ነበርና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ኢየሱስንም የትኛው እንደ ሆነ ሊያይ ይፈልግ ነበር፤ ቁመቱም አጭር ነበረና ስለ ሕዝቡ ብዛት አቃተው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ኢየሱስ ማን እንደሆነም ለማየት ይፈልግ ነበር፤ ቁመቱም አጭር ነበረና ከሕዝቡ ብዛት የተነሣ አቃተው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዛኪዮሲ ዬሱሳ ጌቴቲያዌ ሃቃዌንቶ ቤዓናው ኮዪሺን ቃንꬃ ጊዴዳዋ ዲራው፥ ኣሳ ጮራቴꬃፔ ዴንዶዋን ቤዓናው ዳንዳዪቤና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ዛክዮስ የሱሳ ጌተትያዌ ሀቃዌንቶ በአናዉ ኮይሽን ቃን ግዴዳዋ ድራዉ፥ አሳ ጮራተፐ ደንዶዋን በአናዉ ዳንዳይቤና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Zakkiyoosi Yesuusa geetettiyaawe hak'awentto be'anaw koyyishshin k'antsa gideeddawaa diraw, asaa c'oratetsaappe denddowaan be'anaw danddayibeenna. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Zakkiyoosi Yesuusa geetettiyaawe haqawentto be7anaw koyyishshin qantha gideeddawaa diraw, asaa coratethaappe denddowaan be7anaw danddayibeenna. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Zakkiyoosi Yesuusa geetettiyaawe haqawentto be7anaw koyyishshin qantha gideeddawaa diraw, asaa coratethaappe denddowaan be7anaw danddayibeenna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izi Yesusa geetettizayssi awayssako beyanaas koyishin qaanththa asa gidida gishshassinne daro derey Yesusa kaalliza gishshas Yesusa beyanaas dandaybeenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዚ ዬሱሳ ጌቴቲዛይሲ ኣዋይሳኮ ቤያናስ ኮዪሺን ቃን ኣሳ ጊዲዳ ጊሻሲኔ ዳሮ ዴሬይ ዬሱሳ ካሊዛ ጊሻስ ዬሱሳ ቤያናስ ዳንዳይቤና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢዚ ዬሱሳ ጌቴቲዛይሲ ኣዋይሳኮኔ ቤያናስ ኮዪሺን ቃንꬃ ኣሳ ጊዲዳ ጊሺኔ ዳሮ ዴሬይ ዬሱሳ ካሊዛ ጊሽ ዬሱሳ ቤያናስ ዳንዳይቤና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Izikka Yesussa geetettizaysi awayssakkonne beyanas koyishin qaantha asa gidida gishinne daro derey Yesussa kaalliza gish Yesussa beyanas dandd7ibeynna. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | I Yesuusi ooneekko be7anaw koyis. I qanthi gidiya gisho asaa darotethaafe denddoyssan Yesuusa be7anaw dandda7ibeenna. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኢ ዬሱሲ ኦኔኮ ቤዓናው ኮዪስ። ኢ ቃንꬂ ጊዲያ ጊሾ ኣሳ ዳሮቴꬃፌ ዴንዶይሳን ዬሱሳ ቤዓናው ዳንዳዒቤና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እ የሱሲ ኦነኮ በአናዉ ኮይስ። እ ቃን ግድያ ግሾ አሳ ዳሮተፈ ደንዶይሳን የሱሳ በአናዉ ዳንዳእቤና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | I Yesuusi ooneko be7anaw koyis. I qanthi gidiya gisho asaa darotethaafe dendoysan Yesuusa be7anaw danda7ibeenna. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | I Yesuusi ooneekko be7anaw koyis. I qanthi gidiya gisho asaa darotethaafe denddoyssan Yesuusa be7anaw dandda7ibeenna. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እርሱም ኢየሱስ የተባለው የትኛው እንደ ሆነ ሊያይ ይፈልግ ነበር፤ ቁመቱ ዐጭር ነበረና ከሕዝቡ ብዛት የተነሣ ሊያየው አልቻለም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እርሱ ኢየሱስ የቱ እንደ ሆነ ለማየት ይፈልግ ነበር፤ ነገር ግን ቁመቱ አጭር በመሆኑ ከሕዝቡ ብዛት የተነሣ ሊያየው አልቻለም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኢየሱስ ኣየናይ ምዃኑ ንምፍላጥ፥ ክሪኦ ይደሊ ነበረ። ቁመቱ ሓፂር ስለ ዝነበረ ግና፥ ካብ ብዝሒ እቲ ህዝቢ ዝተልዓለ፥ ክሪኦ ኣይከኣለን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንየሱስ ከኣ፡ ኣየናይ ምዃኑ ኺርእዮ ይደሊ ነበረ። ቊመቱ ሓጺር ስለ ዝነበረ ኸኣ፡ ካብ ብዝሒ እቲ ህዝቢ እተላዕለ፡ ምኽኣል ሰኣነ። |