Luke 19:29 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ናብ ቤትፋጌን ቢታንያን ኣብቲ ደብረ ዘይቲ ዚብሃል ከረን ምስ በጽሐ ድማ፡ ክልተ ካብ ደቀ መዛሙርቱ ለኣኸ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ደብረ ዘይት ወደሚባል ተራራ አጠገብ ወዳሉት ወደ ቤተ ፋጌና ወደ ቢታንያ በቀረበ ጊዜ፥ ከደቀ መዛሙርቱ ሁለቱን ላከ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ደብረ ዘይትም በሚባል ተራራ አጠገብ ወዳሉት ወደ ቤተ ፋጌና ወደ ቢታንያ በቀረበ ጊዜ፥ ከደቀ መዛሙርቱ ሁለቱን ላከና። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ደብረዘይት በሚባል ተራራ አጠገብ ወዳሉት ወደ ቤተ ፋጌና ወደ ቢታንያ በቀረበም ጊዜ፥ ከደቀ መዛሙርቱ ሁለቱን ላከ፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዴብሬ ዛይቴ ጌቴቲያ ዴሪያ ማታን ዴዒያ ሂኒ ቤቴፋጌን ቢታኒያ ጌቴቲያ ሄራ ካታማቱዋኮ ሺቄዳ ዎዴ ባሬና ካሊያዋንቱፔ ላዓቱዋ፥ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ደብረ ዛይተ ጌተትያ ደርያ ማታን ደእያ ህን ቤተፋገን ቢታንያ ጌተትያ ሄራ ካታማቱዋኮ ሺቄዳ ዎደ ባረና ካልያዋንቱፐ ላአቱዋ፥ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Debre Zayite geetettiyaa deriyaa matan de'iyaa hini Beetefaagen Biitaaniyaa geetettiyaa heeraa katamatuwaakko shiik'eedda wode barena kaalliyaawanttuppe laa"atuwaa, |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Debre Zayte geetettiyaa deriyaa matan de7iyaa hini Beetefaagen Biitaaniyaa geetettiyaa heeraa katamatuwaakko shiiqeedda wode barena kaalliyaawanttuppe laa77atuwaa, |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Debre Zayte geetettiyaa deriyaa matan de7iyaa hini Beetefaagen Biitaaniyaa geetettiyaa heeraa katamatuwaakko shiiqeedda wode barena kaalliyaawanttuppe laa77atuwaa, |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Dabrazayte geetettiza zumaa bolla diza Betefaagenne Bitaaniya geetettiza katamatakko matida wode bana kaallizaytappe nam7ata, «Heen intte sinththan diza qeeri katamayo biite; biidi katamayo intte gelishin oonikka toggi erontta issi qashetti diza hare gutte intte demmana; iza birshidi haa taas ekki yiite; inttena oonikka, ‹Aazas birsheetii?› giidi oychchiko, ‹Godaas koshshees giite› » gi kiittides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዳብራዛይቴ ጌቴቲዛ ዙማ ቦላ ዲዛ ቤቴፋጌኔ ቢታኒያ ጌቴቲዛ ካታማታኮ ማቲዳ ዎዴ ባና ካሊዛይታፔ ናምኣታ፥ «ሄን ኢንቴ ሲንን ዲዛ ቄሪ ካታማዮ ቢቴ፤ ቢዲ ካታማዮ ኢንቴ ጌሊሺን ኦኒካ ቶጊ ኤሮንታ ኢሲ ቃሼቲ ዲዛ ሃሬ ጉቴ ኢንቴ ዴማና፤ ኢዛ ቢርሺዲ ሃ ታስ ኤኪ ዪቴ፤ ኢንቴና ኦኒካ፥ ‹ኣዛስ ቢርሼቲ?› ጊዲ ኦይቺኮ፥ ‹ጎዳስ ኮሼስ ጊቴ› » ጊ ኪቲዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ዳብራዛይቴ ጌቴቲዛ ዙማ ቦላ ዲዛ ቤቴፋጌኔ ቢታኒያ ጌቴቲዛ ካታማታኮ ማቲዳ ዎዴ ባና ካሊዛይታፔ ናምዓታ “ሄኒ ኢንቴ ሲንꬃን ዲዛ ቄሪ ካታማዮ ቢቴ፤ ቢዲ ካታማዮ ኢንቴ ጌሊሺን ኦኒካ ቶጊ ኤሮንታ ኢሲ ቃሼቲ ዲዛ ሃሬ ጉቴ ኢንቴ ዴሜና፤ ኢዛ ቢርሺዲ ሃ ታስ ኤኪ ዪቴ፤ ኢንቴና ኦኒካ ‘ኣዛስ ቢርሼቲ?’ ጊዲ ኦይቺኮ ‘ጎዳስ ኮሼስ ጊቴ’ ” ጊ ኪቲዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Dabre zayite geetettiza zuma bolla diza Beettefaggenne Bittaanya geetettiza katamatakko matida wode bena kaallizaytappe nam77anta kiittishe heen inte sinthan diza qeeri katama biitte biiddi katama inte gelishin oonikka toggi eronta issi qachcheti diza hare gutte inte demmna iza birshidi haa taas ekki yite, intena oonikka aazas birsheti giidi oychchikko Godas koshes gite gides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Shamaho Deriya bolla de7iya Beetefaagenne Bitaaniya matattida wode ba tamaaretappe nam77ata yaagidi kiittis: |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሻማሆ ዴሪያ ቦላ ዴዒያ ቤቴፋጌኔ ቢታኒያ ማታቲዳ ዎዴ ባ ታማሬታፔ ናምዓታ ያጊዲ ኪቲስ፡ |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሻማሆ ዙማ ቦላ ደእያ ቤተፋገነ ብታነ ማትዳ ዎደ ባ ታማረታፐ ናምአታ ኪትድ፥ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shamaho zuma bolla de7iya Beetefaagenne Bitaane matida wode ba tamaaretape nam7ata kiittidi, |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Shamaho Deriya bolla de7iya Beetefaagenne Bitaaniya matattida wode ba tamaaretappe nam77ata yaagidi kiittis: |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ደብረ ዘይት በተባለው ተራራ ወደሚገኙት፣ ወደ ቤተ ፋጌና ወደ ቢታንያ ከተሞች በቀረበ ጊዜ፣ ከደቀ መዛሙርቱ ሁለቱን እንዲህ ሲል ላካቸው፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ኢየሱስ በደብረ ዘይት ተራራ አጠገብ ወደሚገኙት ወደ ቤተ ፋጌና ወደ ቢታንያ በቀረበ ጊዜ፥ ከደቀ መዛሙርቱ ሁለቱን እንዲህ ሲል ላካቸው፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ጥቓ ደብረ ዘይት ዝበሃል እምባ ናብ ዝርከባ ቤተ ፋጌን ቢታንያን ምስ ቀረበ፥ ንኽልተ ኻብ ደቀ መዛሙርቱ ኸምዙይ ኢሉ ለኣኸ፦ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኰነ ድማ፡ ናብ ቤተፋጌን ናብ ቢታንያን ኣብ ጥቓ ደብረ ዘይቲ ዚብሀል ከረን ምስ ቀርበ፡ ካብ ደቀ መዛሙርቱ ኽልተ ለኣኸ፡ ከምዚ ኢሉ፡ |