Luke 19:25 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) (ንሳቶም ድማ፡ ጐይታይ፡ ዓሰርተ ኪሎ ኣለዎ) በልዎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እነ​ር​ሱም አቤቱ፥ ዐሥር ምናን ያለው አይ​ደ​ለ​ምን? አሉት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እነርሱም። ጌታ ሆይ፥ አሥር ምናን አለው አሉት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እነርሱም ‘ጌታ ሆይ! ዐሥር ምናን አለው፤’ አሉት።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኡንቱንቱካ፥ ‹ጎዳው፥ ኣው ታሙ ሚናይ ዴዔ› ያጌዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኡንቱንቱካ፥ ‘ጎዳዉ፥ አዉ ታሙ ሚናይ ደኤ’ ያጌድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Unttunttukka, ‹Godaw, aw tammu miinay de'ee› yaageeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Unttunttukka, 'Godaw, aw tammu miinay de7ee' yaageeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Unttunttukka, ‘Godaw, aw tammu miinay de7ee’ yaageeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Isttika zaaridi, ‹Godoo! Izas tammu minaaney deesko› gida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ኢስቲካ ዛሪዲ፥ ‹ጎዶ! ኢዛስ ታሙ ሚናኔይ ዴስኮ› ጊዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament “ኢስቲካ ዛሪዲ ‘ጎዶ! ኢዛስ ታሙ ሚናኔይ ዴሲኮ’ ጊዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Istika zaaridi Godo izas tamu minnaney deesko gida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) “Entti, ‘Godaw, iyaw kasekka tammu minaaney de7ees’ yaagidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) «ኤንቲ፥ ‹ጎዳው፥ ኢያው ካሴካ ታሙ ሚናኔይ ዴዔስ› ያጊዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ኤንቲ፥ ‘ጎዳዉ፥ እያዉ ካሰካ ታሙ ምናነይ ደኤስ’ ያግዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Enti, ‘Godaw, iyaw kaseka tammu minaaney de7ees’ yaagidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) “Entti, ‘Godaw, iyaw kasekka tammu minaaney de7ees’ yaagidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “እነርሱም፣ ‘ጌታ ሆይ፤ እርሱ እኮ ዐሥር ምናን አለው’ አሉት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እነርሱም ‘ጌታ ሆይ! እርሱ እኮ ዐሥር ምናን አለው!’ አሉት።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሳቶም ከዓ፥ ‘ኦ ጐይታ፥ ንሱስ ዓሰርተ ምናን ኣለዎ’ በልዎ።
Amharic Tigrinya 2011 ንሳቶም ከኣ፡ ጐይታይ፡ እትስ ዓሰርተ ምና ኣለዎ፡ በልዎ።