Luke 19:18 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እቲ ኻልኣይ ድማ መጺኡ፡ ጐይታይ፡ ኪሎኻ ሓሙሽተ ኪሎ ወሰኸ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሁለ​ተ​ኛ​ውም መጥቶ፦ አቤቱ፥ ምና​ንህ አም​ስት ነበር፤ አም​ስት አት​ር​ፌ​አ​ለሁ አለው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሁለተኛውም መጥቶ። ጌታ ሆይ፥ ምናንህ አምስት ምናን አተረፈ አለው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሁለተኛውም መጥቶ ‘ጌታ ሆይ! ምናንህ አምስት ምናን አተረፈ፤’ አለው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) «ላዔꬂያዌካ ሺቂዴ፥ ‹ጎዳው፥ ኔኒ ታው ኢሜዳ ኢቼሹ ሚና ጌቴቲያ ሚሻይ ኢቼሹዋ ዎꬌዳ› ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ላኤንያዌካ ሺቂደ፥ ‘ጎዳዉ፥ ኔን ታዉ እሜዳ እቼሹ ሚና ጌተትያ ሚሻይ እቼሹዋ ዎዳ’ ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Laa'entsiyaawekka shiik'iide, ‹Godaw, neeni taw immeedda ichcheshu miinaa geetettiyaa miishshay ichcheshuwaa wod'd'eedda› yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) "Laa7ethiyaawekka shiiqiide, 'Godaw, neeni taw immeedda ichcheshu miinaa geetettiyaa miishshay ichcheshuwaa wodhdheedda' yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) “Laa7ethiyaawekka shiiqiide, ‘Godaw, neeni taw immeedda ichcheshu miinaa geetettiyaa miishshay ichcheshuwaa wodhdheedda’ yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Nam7anththozikka izakko shiiqidi, ‹Godoo! Ne taas immida minaaneppe hara ichchashu minaaney wodhdhides› gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ናምኣንዚካ ኢዛኮ ሺቂዲ፥ ‹ጎዶ! ኔ ታስ ኢሚዳ ሚናኔፔ ሃራ ኢቻሹ ሚናኔይ ዎዴስ› ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament “ናምዓንꬆዚካ ኢዛኮ ሺቂዲ ‘ጎዶ! ኔ ታስ ኢሚዳ ሚናኔፔ ሃራ ኢቻሹ ሚናኔይ ዎꬊዴስ’ ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Nam77anthozika izakko shiiqqidi Godo ne taas immida minnaneppe hara ichachu minnaney wodhides gides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) “Nam77anthoyka yidi, ‘Godaw, ne taw immida miishey haraa ichchasha wodhdhis’ yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) «ናምዓንꬆይካ ዪዲ፥ ‹ጎዳው፥ ኔ ታው ኢሚዳ ሚሼይ ሃራ ኢቻሻ ዎꬊስ› ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ናምአንይ ይድ፥ ‘ጎዳዉ፥ ነ ታዉ እምዳ ሚሸይ ሀራ እቻሻ ዎስ’ ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Nam7anthoy yidi, ‘Godaw, ne taw immida miishey haraa ichasha wodhis’ yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) “Nam77anthoyka yidi, ‘Godaw, ne taw immida miishey haraa ichchasha wodhdhis’ yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ሁለተኛውም ቀርቦ፣ ‘ጌታ ሆይ፤ የሰጠኸኝ ምናን አምስት ምናን ትርፍ አስገኝቷል’ አለው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሁለተኛውም አገልጋይ ቀርቦ ‘ጌታ ሆይ! የሰጠኸኝ ምናን እነሆ! አምስት ምናን አትርፎአል’ አለው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “እቲ ኻልኣይ ድማ፥ ‘ኦ ጐይታ፥ እታ ምናንካ፥ ካልእ ሓሙሽተ ትርፊ ረኺበላ’ እናበለ ቐረበ።
Amharic Tigrinya 2011 እቲ ኻልኣይ ድማ፡ ጐይታይ፡ እታ ምናኻ ሓሙሽተ ምና ወሊዳ፡ እናበለ መጸ።